"tínhamos acabado" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنا قد
        
    • اننا انتهينا
        
    • أننا انتهينا
        
    • كنا منفصلين
        
    Da última vez que me senti assim tão cansado, tínhamos acabado de construir a muralha à volta de Vega. Open Subtitles أتعلمين , آخر مرةٍ شعرت بها بهذا التعب كنا قد انتهينا لتونا من بناء الأسوار حول فيغا
    Juntos, tínhamos acabado de bater o recorde mundial de velocidade para a caminhada até ao Polo Sul. TED معا كنا قد حطمنا الرقم القياسي العالمي للسرعة في السير على الاقدام للقطب الحنوبي
    Vejamos, tínhamos acabado de nos mudar para a casa em frente aos meus pais, certo? Open Subtitles لنرى كنا قد انتقلنا للتو للسكن مقابل منزل والدي صحيح؟
    Pensei que tínhamos acabado com os segredos. Open Subtitles أنا فقط اعتقدت اننا انتهينا من كل الاسرار تعلمين ؟
    Pensei que tínhamos acabado com este folhetim. Open Subtitles أعتقد حقاً أننا انتهينا من أمر الإختفاء والبغض هذا
    Não foi assim, Ali. Nós tínhamos acabado. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لا آلي الامر لم يكن هكذا ،حسناً كنا منفصلين
    Mas tínhamos acabado de casar, era tudo novo e... eu preocupava-me com isso. Open Subtitles , لكننا كنا قد تزوجنا للتو . . و كان الأمر جديداً و هذا ما كنت أهتم به
    tínhamos acabado de discutir no telefone, e precisava desabafar de alguma forma. Open Subtitles كنا قد خضنا جدالا على الهاتف و احتجت لتوجيه غضبي لمكان ما
    E tínhamos acabado de sair do veículo quando foi atingido. Foi como se estivessem esperando por nós. Open Subtitles كنا قد خرجنا للتوّ من مركباتنا عندما أصبنا وكأنهم كانوا ينتظرون قدومنا
    tínhamos acabado de subir a uma árvore. Todos já tinham descido novamente. TED في الواقع، كنا قد صعدنا الشجرة للتو.
    Eu e dois amigos meus tínhamos acabado uma corrida de 111 dias através do deserto do Saara. TED انا و صديقين لي كنا قد انهينا جولة من الركض لمدة 111 يوم عبر صحراء "سهارا" في افريقيا
    tínhamos acabado de sair de Raxacoricofallapatorius. Depois fomos para Quioto. Open Subtitles كنا قد غادرنا راكسكوريكوفالاباتورياس ... وذهبنا إلى كيوتو، نعم هذا صحيح
    Estava com um amigo do continente, da faculdade de direito, tínhamos acabado de praticar remo e a tua mãe estava a sair. Open Subtitles -كنتُ رفقة زميل بكلية الحقوق من الجزيرة الرئيسية وأخذته إلى النادي كنا قد عُدنا لتوّنا من التجديف
    Não pensaste que já tínhamos acabado, pois não? Open Subtitles انت لم تعتقد اننا انتهينا, اليس كذلك؟
    Vá lá, pensei que já tínhamos acabado. Não! Open Subtitles كفي، اعتقدت اننا انتهينا
    Pensei que já tínhamos acabado. Disseste que sim, não foi? Open Subtitles أوه آسفة اعتقدت أننا انتهينا قلت أننا انتهينا , صحيح ؟
    Eu sei que não correu muito bem para ti, e sei que disse que tínhamos acabado. Open Subtitles أعلم أنها لم تسر جيداً بالنسبة لك وأعلم أنني قلت أننا انتهينا لكن الأمور تغيرت
    - Pensei que tínhamos acabado com isso. Open Subtitles أيها الحارس ، اعتقد أننا انتهينا من هذا . أعلم .
    Sim, tínhamos acabado de nos separar. Pois a Allegra tinha voltado para casa. Open Subtitles نعم, نحن كنا منفصلين ولأن (إليقرا) كانت قد إنتقلت للتو
    - tínhamos acabado. Open Subtitles لا، لقد كنا منفصلين
    Não, nós já tínhamos acabado. Eu nunca te traí. Open Subtitles لا,كنا منفصلين لم اخنك أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus