"túnel e" - Traduction Portugais en Arabe

    • النفق و
        
    • ذلك النفق
        
    Abram o túnel e deixem entrá-los. Open Subtitles . افتح النفق و دع أسماك القرش تتغذى . حسنأ يا سيدي
    Há talvez uma dúzia, e estamos no centro do túnel... e há um homem que acha que sabe o caminho para fora. Open Subtitles هناك تقريبا دستة ، و نحن في منتصف النفق و هناك رجل يعتقد أنه يعرف طريقاً للخروج
    Sairia dali com todo o tipo de histórias sobre com quem ele se encontrou no túnel e o que eles disseram. Open Subtitles سيخرج من هناك بشتى أنواع القصص عمن قابل في النفق و ماذا قالوا له.
    Há uma saída de serviço que tinham de usar para sair do túnel e ir até ao carro de fuga. Open Subtitles هناك مدخل صيانة كانوا ليستعملونه للخروج من ذلك النفق نحو سيارة هروبهم.
    Quero saber quem esteve naquele túnel e o que descobriram. Open Subtitles أريد أن أعرف من كان هناك في ذلك النفق... والذي رأوا.
    Se este edíficio fica sobre um túnel... e vamos admitir que é um poderoso e grande "se"... como sugeres que entremos, ou até mesmo saber onde estamos? Open Subtitles هذا إذا كان هذا المجمع فوق النفق و دعونا نقر بأن هذا مجرد افتراض كيف سنتمكن من الدخول أو حتى معرفة أين نحن
    Edmond, deves acabar o túnel e fugir. Open Subtitles ادموند , يجب ان تنتهى من النفق و تهرب
    Tens de sair do túnel e explicar-te, Cordesh. Open Subtitles إترك النفق و برر موقفك يا كورديش
    Basta correr pelo túnel e aceitar os nossos elogios. Open Subtitles فقط أركض عبر النفق و اقبل جائزتك
    Ele vai entrar naquele túnel e nunca mais vai sair. Open Subtitles إن دخل ذلك النفق فلن يخرج منه أبداً
    - O quê? Seguiu a Lucy até àquele túnel e atacou-a. Open Subtitles لحقت (لوسي) لداخل ذلك النفق وهاجمتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus