"tacto" - Traduction Portugais en Arabe

    • اللمس
        
    • اللباقة
        
    • للباقة
        
    • لباقة
        
    • لبق
        
    • براعة
        
    • باللمس
        
    • إحساسه
        
    • حاسّة
        
    • لبقاً
        
    • واللمس
        
    É uma coisa surpreendente porque o sentido do tacto é muito importante TED وهو أمر مثير للدهشة، لان الشعور من خلال اللمس هو أمر مهم جداً.
    O sentido do tacto é muito interessante. TED لذا فان الشعور من خلال اللمس هو أمر مثير للاهتمام.
    Infelizmente para si, não temos nenhum teste de tacto e boas maneiras... então peço desculpa. Open Subtitles لسوء حظك لا يتم اختبارنا على الأخلاق الحميدة أو اللباقة لذا فأنا أعتذر
    Sempre tiveste mais coragem que tacto. Open Subtitles ـ انك دوماً كنت فظاً اكثر من ميولك للباقة ـ بالواقع, أنني أحاول تغير هذه النزعة
    E a filha diz, com o maior tacto possível: "Mãe, reparaste que passaste dois sinais vermelhos?" TED والبنت قالت بأكثر لباقة ممكنة ، "أمي ، هل أدركت انك عبرت للتو مرتين خلال الأشارة الحمراء ؟"
    Que possível uso pode alguém ter para um relato em sete volumes de tantas... coisas impulsivas, sem tacto... e irreflectidas. Open Subtitles ما الفائده المحتمله لأيه شخص غير لبق أمور سيئة
    Isso é que é ter tacto! Que comentário gracioso! Open Subtitles تلك براعة حقيقية منتهي الشياكة
    Depois, perdeu a capacidade de identificar objetos pelo tacto. TED فيما بعد فقد قدرة التعرف على الأشياء باللمس.
    Sinto-me intrigada e curiosa com a possibilidade de criar melhores tecnologias fazendo um trabalho melhor aproveitando a aptidão humana com o sentido do tacto. TED اذ انني مندهشة أيضاً وأشعر بالفضول حيال قدرتنا على تحسين التكنولوجيا بالقيام بعمل أفضل في الاستفادة من قدرة الإنسان على حاسة اللمس.
    Fale-me mais do facto de que com hologramas tem visão, mas não tem tacto nem olfacto. TED أخبرني أكثر عن قدرة الرسوم المجسمة أن تعطيك الرؤية ولكن لا يمكن أن تعطيك قدرة اللمس أو الشم.
    Posso ser cego, mas o meu tacto funciona lindamente. Open Subtitles ربما أكون أعمى، ولكن حاسّة اللمس لديّ مازالت جيدة
    Se se refere a poucas maneiras... falta de tacto e vulgaridade, ele é um homem às direitas. Open Subtitles حسناً، إذا تعني غير مهذب العديم اللباقة والفظّ "انه رجل مستقيم، "نورمان
    Mas és um homem com falta de tacto e capacidade de comunicação. Open Subtitles لقد أحسنت يا (جون) ولكنك رجل يفتقر إلى اللباقة والمهارة الشخصية
    -Ele teve falta de tacto? Open Subtitles هل إفتقر إلى اللباقة ؟
    Ele pede perdão pela falta de tacto. Open Subtitles . إنه يعتذر عن إفتقاره للباقة
    - O tio Etheired não tem muito tacto. Open Subtitles العم (إيثلريد) ليس الأكثر لباقة بين الرجال
    Desculpa lá o Peter, às vezes não tem tacto nenhum. Open Subtitles عليك مسامحة بيتر إنه غير لبق أحياناً
    Só que ele não tem habilidade, talento ou tacto. Open Subtitles -فقط هو ليس لديه مهارة , موهبة , او براعة
    Peseshet apalpa o inchaço e sente-o frio ao tacto e rijo como um fruto verde. TED فحصت بيسشيت الكتلة النامية فوجدتها باردة باللمس وقاسية كثمرة غير ناضجة.
    A parte complicada é que estará protegida por uma capa holográfica, portanto terá de ser desactivada usando o tacto. Open Subtitles الجزء الخادع هو إنها محميه بقشره من الصوره ثلاثيه الابعاد لذا أى أحد يحاول أن ينزع فتيلها لابد أن يستخدم إحساسه
    - O tacto tem de estar isolado. É de doidos, não é? Open Subtitles يتحتّم عزل حاسّة لمسك كليًا عن بقية حواسك، هذا جنون، صحيح؟
    Com calma, tem tacto. Não podemos matá-la. Open Subtitles "ترفّق وكن لبقاً"، لا يمكننا قتلها
    "O olfato parece ser o mais desenvolvido, depois o gosto, a visão e o tacto." Open Subtitles حاسة اللشم تبدو هي الأكثر تطورا، ثم الذوق، والرؤية واللمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus