"tal como fizemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثلما فعلنا
        
    • كما فعلنا
        
    Eu acredito que o que vem a seguir é esta geração livrar-se dos combustíveis fósseis de vez, tal como fizemos com o exército. TED واعتقد ان الخطوة القادمة هي أن يتخلى هذا الجيل عن الوقود الإحفوري مثلما فعلنا بالجيش.
    Se notarmos o gangue do Roderick a chegar, sabendo de que lado vêm, podemos apanhá-los, tal como fizemos com o irmão dele. Open Subtitles إذا رأينا عصابة رودريك قادمة , ونعرف من أين سيأتون يمكننا أن نلتقهم , تماما مثلما فعلنا مع أخيه
    Continuamos a fugir, tal como fizemos da outra vez. Open Subtitles نحن سوف تبقى تتحرك، مثلما فعلنا من قبل.
    Podemos recalibrar os escudos do vaivém, tal como fizemos na Destino, e e pilotá-lo remotamente num rumo de evasão, o que dificultará um ataque suicida dos robôs. Open Subtitles يمكننا إعادة ضبط الدروع على متن المكوك "مثلما فعلنا مع "ديستنى ونطير به من بعيد فى مراوغه
    Depois, falta transformar esses dados em ação, tal como fizemos nos EUA. TED حينها سوف يتوقف الأمر على تحويل البيانات إلى فعل، كما فعلنا بالضبط في الولايات المتحدة.
    Usaremos o seu medo em nosso benefício. tal como fizemos com os Americanos, hoje. Open Subtitles سنستخدم مخاوفهم لصالحنا تماماً كما فعلنا مع الأمريكيين اليوم
    tal como fizemos antes. Open Subtitles فقط مثلما فعلنا سابقا
    Localizem-no e irei eliminá-lo, tal como fizemos com Vartox. Open Subtitles أنتم قوموا بتتبعه وأنا سأقضي عليه مثلما فعلنا مع الـ(فارتوكس).
    tal como fizemos com os meus pais. Open Subtitles مثلما فعلنا مع والديّ
    Sim, tal como fizemos com o Bart. Open Subtitles (نعم , مثلما فعلنا مع (بارت
    Ele mete-nos lá dentro. Iremos erguer a bandeira branca, tal como fizemos com o Guarda Nacional. Open Subtitles سيوصلنا إليهم، سنرفع راية الاستسلام كما فعلنا مع الحرس الوطنيّ
    tal como fizemos com os ingleses e com os russos antes de vocês. Open Subtitles تماما كما فعلنا مع البريطانيين والروس قبلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus