tal como todos os outros em que tem ficado. | Open Subtitles | تماماً مثل جميع الفنادق الآخرى التي تمكث فيها. |
A Bíblia não é nada mais do que um híbrido literário astro-teológico, tal como todos os mitos religiosos que os antecederam. | Open Subtitles | الكتاب المقدس ، ليس سوى تنجيم أدبي مهجن .مثله مثل جميع ما يقربه من الاساطير الدينية التي سبقته |
tal como todos os paleontólogos, Olivier Rieppel conhece bem esta história. | Open Subtitles | مثل جميع علماء المستحثات يعرف هذه القِصة جيدًا Olivier Rieppel |
Eu nasci vampiro, tal como todos os outros membros desta Casa. | Open Subtitles | انا ولدت مصاص دماء مثل كل شخص فى هذا البيتِ |
Acontece que nós, seres humanos, tal como todos os vertebrados, temos numerosos recetores olfativos. | TED | اتّضح أننا كبشر، مثل كل الفقّاريات، لدينا الكثير من المستقبلات الشمِّية. |
Ele terá que esperar pela notificação, tal como todos. | Open Subtitles | يجب عليه الانتظار للمثول أمام المحكمة تماما مثل أي شخص آخر |
Tenho todo o direito de estar aqui, tal como todos os restantes que querem prestar-lhe homenagem. | Open Subtitles | لدىّ كل الحق في التواجد هُنا مثلكم جميعاً ومثل أى شخص يود تقديم تعازيه |
São-me familiares, tal como toda a gente é. Desacomodados, pobres, nus, criaturas bifurcadas tal como todos nós. | Open Subtitles | أنتم مألوفون بالنسبة لي كحال جميع الناس غير مترفين فقراء مخلوقات ضعيفة للغاية مثلنا جميعاً |
Ela é forte, mas tal como todos os miúdos, às vezes, tem medo. | Open Subtitles | إنها قوية، لكن مثل جميع الأطفال، تصبح خائفة أحياناً. |
Mas tal como todos os líderes, o pensamento dela está turbado pela ambição. | Open Subtitles | لكن مثل جميع القداة حكمها يلفه الطموح |
Vendemos o miúdo, tal como todos os outros. | Open Subtitles | نبيع الطفل، مثل جميع الآخرين |
É um telemóvel Tanz, tal como todos os telemóveis do governo. | Open Subtitles | إنهُ هاتف (تانز) مثل جميع الهواتف الصادرة من الحكومة |
tal como todos os outros robôs reconfiguráveis realiza várias tarefas. | TED | لذا، و مثل كل الروبوتات القابلة لإعادة التشكيل، فهي تقوم بعدة مهام في نفس الوقت. |
tal como todos os componentes que fazem de mim um indivíduo, como a minha personalidade. | Open Subtitles | مثل كل العناصر الاساسيه التي تصنعني شخصياً بشخصيتي |
tal como todos os burocratas, os funcionários do consulado vivem com medo de um jornalista irritado. | Open Subtitles | مثل كل البيروقراطيون، موظفو القنصلية يعيشون في خوف من مضايقة صحفي |
A Sarah foi treinada tal como todos os outros. | Open Subtitles | سارة كانت مدربة تماما مثل كل شخص آخر |
Marte está no negócio da protomolécula, tal como todos os outros. | Open Subtitles | المريخ دخلوا في أعمال جزيء بروتو الآن تماما مثل أي شخص آخر |
Eu nasci neste mundo, tal como todos vós. | Open Subtitles | -قدّ وُلدتُ بهذا العالم مثلكم جميعاً . |
É capaz de beleza e grandeza, tal como todos nós. | Open Subtitles | ... إنها قادرة على الجمال و العظمة مثلنا جميعاً |