"tal como você" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثلك تماماً
        
    • مثلك تماما
        
    • كما فعلت أنت
        
    • تماماً مثلك
        
    • مِثلك
        
    Eu sou culpado de nada mais que tentar salvar este mundo, Tal como você. Open Subtitles أنا مذنب ليست لشيء اقترفته سوى محاولتي انقاذ هذا العالم. مثلك تماماً.
    Sr. Presidente, Tal como você, apostei o meu futuro político no sucesso deste tratado. Open Subtitles قبل توقيع الاتفاقية، لا تقلق سيدي الرئيس، أنا مثلك تماماً راهنت بمستقبلي السياسي على نجاح هذه الاتفاقية
    Tira-o daqui. Eu também lhe dei pás, e tipos para trabalharem com ele, Tal como você. Open Subtitles لقد أعطيته المعاول أيضاً ، و أناساً ليعملوا معه مثلك تماماً
    Estou a tentar perceber, Tal como você está. Open Subtitles أنا لا أعرف. أحاول إلى خمّن ذلك مثلك تماما.
    Limitou-se a olhar para mim, Tal como você esta manhã. Open Subtitles فقط كانت تناظرني كما فعلت أنت هذا الصباح
    E ele tem família, Tal como você. Open Subtitles و لديه عائلة ، تماماً مثلك أنت
    John... Tal como você, tenho que encontrar, novamente, o meu caminho para casa. Open Subtitles (جون) مِثلك يجب أن أجد طريق موطني مُجدداً
    Quero saber a verdade sobre a morte do Martin, Tal como você. Open Subtitles انا اريد ان اكتشف حقيقخ موت - مارتن - مثلك تماماً.
    Americano, pá, Tal como você. Open Subtitles أنا أمريكيّ يا صاح، مثلك تماماً
    Americano, amigo, Tal como você. Open Subtitles أنا أمريكيّ يا صاح، مثلك تماماً
    Dediquei a minha vida a este desporto, Tal como você. Open Subtitles لقد كرست حياتي للرياضة مثلك تماماً
    Quero ganhar. Tal como você. Open Subtitles أنا هنا للفوز مثلك تماماً
    A Ruth fez tudo bem durante toda a sua vida, trabalha para viver, Tal como você. Open Subtitles (روث) عملت كل كل شيءٍ صحيحاً بكامل حياتها، عاشت لوظيفتها، مثلك تماماً
    Tal como você, aliás. Open Subtitles في الواقع، شخص مثلك تماماً.
    Tal como você, aliás. Open Subtitles في الواقع، شخص مثلك تماماً.
    Tal como você, caro Bispo. Open Subtitles مثلك تماماً . عزيزي الاسقف
    Tal como você, senhor. Open Subtitles مثلك تماماً يا سيدي
    Eu não a matei, mas também carrego alguma responsabilidade sobre a morte dela, Tal como você. Open Subtitles أنا أتحمل بعض المسؤوليه عن موتها مثلك تماما
    Conheci esta malta durante uma particular viagem de retirada de poder de voto em África e decidimos agir por nossa conta, Tal como você. Open Subtitles وهذا الكلام تعلمته ونحن في رحلتنا الى افريقيا ولكننا قررنا أن نكون احرار فيما نفعله مثلك تماما
    Consegui mantê-lo afastado de Vega durante 25 anos, Tal como você. Open Subtitles تمكنت من تبعده من فيغا لمدة 25 عاما، كما فعلت أنت.
    Tal como você e o Junior Open Subtitles تماماً مثلك أنت و الصغير.
    Quero que isto acabe, Tal como você. Open Subtitles -أريد أن يختفي الموضوع، تماماً مِثلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus