Os nossos dados mostram muito claramente que existem muitas pessoas talentosas que simplesmente não vão até ao fim com os seus compromissos. | TED | تبين لنا بياناتنا بشكل واضح ان هناك الكثير من الأشخاص الموهوبين الذين لا يثابرون فيما التزموا به. |
Ele disse tudo de nós, as crianças talentosas dele, tínhamos... defeitos. | Open Subtitles | لقد قال بأننا جميعاً ، أطفاله الموهوبين كنا ... معيبين |
Bem, este foi o nosso espectáculo desta noite. Gostaria de agradecer a todas as pessoas muito... talentosas que amorteceram a minha queda. | Open Subtitles | انتهت حلقة الليلة ، أود أن أشكر جميع الموهوبين الذي أدوا لسقوطي |
Clube de Elite à procura de jovens dançarinas talentosas. | Open Subtitles | مطلـــوب راقصــات نادي راقي يبحث عن راقصـات شابات موهوبات |
E se a minha companheira de quarto ouvisse música nigeriana contemporânea? Pessoas talentosas a cantar em inglês e pidgin, em Igbo, em yoruba e em ijo, misturando influências de Jay-Z a Fela de Bob Marley aos seus avós. | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن فن الموسيقى النيجيري المعاصر؟ أشخاص موهوبون يغنون باللغة الإنجليزية ولغة مبسطة، وأيغبو ويوروبا وإيجو، خالطين تأثيرات من جي زي الى فيلا الى بوب مارلي الى أجدادهم. |
O meu segredo é identificar pessoas talentosas, | Open Subtitles | أن مفتاح نجاحي هو تميز ،الأفراد الموهوبة |
- Nem indolentes, nem talentosas. | Open Subtitles | يداك ليست عاطلة عن العمل لا ليست عاطلة ولا موهوبة كذلك |
Mas conforme o processo se desenrolava, ele começou a entender a sabedoria de deixar que pessoas talentosas praticassem as suas paixões | TED | ولكن مع انكشاف العملية، بدأ يدرك الحكمة من السماح للموهوبين بالكشف عن شغفهم |
A U.A.C. tem pessoas muito talentosas e qualificadas e recursos. | Open Subtitles | هذا الفريق بحاجة للاستمرار وحدة تحليل السلوك لديها الكثير من الناس الموهوبين |
Já não tenho energia, e existem muitas pessoas talentosas para me substituir. | Open Subtitles | لماذا؟ أنا لم يعد لديهم الطاقة وهناك العديد من الموهوبين ليحل محل لي. |
Há muitas pessoas talentosas dispostas a trabalharem e uma data de idiotas sem talento dispostos a passarem-te à frente. | Open Subtitles | هناك العديد من الموهوبين المستعدين لعمل بجد والكثير من البلهاء الذي لايتمتعون بالموهبة المستعدين لتخطيك |
Agora este dinheiro vai parar às mãos das pessoas talentosas que fazem a magia acontecer no grande ecrã. | Open Subtitles | الآن هذه النقود ستستقر بين أيدي التقنيين الموهوبين الذين يصنعون العجب على الشاشة الفضية |
És uma das promotoras mais talentosas, com quem trabalhei. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أفضل المدعين العامين الموهوبين الذين عملت معهم |
Espero que tenham aprendido mais sobre nossa empresa e falando com as talentosas chefias das nossas muitas divisões, mas, primeiro, antes de vos apresentar os nossos pontos fortes financeiros, vou pedir-vos para pousar a revista Empire, | Open Subtitles | انتمنى ان تكونوا جميعا حصلتم على فرصه لتتعرفو على شركتنا وكما اتمنى انكم حصلتم على الفرصه للتحدث مع بعض الموهوبين في اقسامنا المختلفه لكن الان وقبل ان اقوم بالتركيز على قوة الامبراطوريه الماليه |
As senhoras, são muito talentosas. | Open Subtitles | انه بخير ااحد ما يريـد رز حار اوه,ياسيدات اوه,انتن موهوبات حقا |
Acredita, são bruxas talentosas. | Open Subtitles | ثِقي بي، إنهُنَّ ساحرات موهوبات |
Olha para nós, somos bonitas, talentosas. | Open Subtitles | أنظري لنا نحن جميلات و موهوبات |
Não só elas são extremamente amantes apreciativas, mas elas são incrivelmente talentosas quando se trata de gratificação oral. | Open Subtitles | لَيسَ فقط أحباءَ مقدرينَ جداً، لَكنَّهم موهوبون جداً وذلك عندما يتعلق الأمر بالرضاءَ |
Sem ele teríamos perdido ainda mais mentes jovens e talentosas. | Open Subtitles | لو لم ينقذنا، لكنا فقدنا المزيد.. من العقول الشابة الموهوبة في ذلك اليوم. |
E ele disse que ela era das mais talentosas. | Open Subtitles | وذكر بأنّها كانت الأكثر موهوبة من المجموعة |
Pergunto isto porque em Paris há uma escola para pessoas talentosas como tu. | Open Subtitles | حسناً ، هناك مدرسة خاصة في باريس للموهوبين أمثالك |
A verdade atrai pessoas talentosas como traças a uma chama. | Open Subtitles | الحقيقة تجذب موهوبين مثل اليرقات إلى النار كل يوم |