"talvez não haja" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربما لا يوجد
        
    • ربما ليس هناك
        
    • ربما لن يكون هناك
        
    • قد لا تكون هناك
        
    • قد لا يكون هناك
        
    • ربما لا توجد
        
    • لربما لا
        
    Talvez não haja lá nada, talvez o território dele seja fraco. Open Subtitles ربما لا يوجد ما يستحق أو ربما منطقته ضئيلة المواهب.
    Alguma vez colocou a hipótese de que Talvez não haja lá nada? Open Subtitles هل أخذت فى الإعتبار احتمالية انه ربما لا يوجد شيء هناك؟
    Talvez não haja paz neste mundo... nem para nós nem para ninguém. Open Subtitles ربما لا يوجد سلام في هذا العالم لنا أو لأي أحد آخر لا أعرف
    Talvez não haja pecado nem virtude. Open Subtitles إذن .. ربما ليس هناك أي خطيئة وليس هناك أي فضيلة
    Talvez não haja diferença entre alguns negros nascidos cá... e aqueles nascidos em Africa. Open Subtitles ربما ليس هناك فرق بين بعض الزنوج المولودين هنا و أولئك المولودين في أفريقيا
    Talvez não haja cinza suficiente para que seja um problema. Open Subtitles ربما لن يكون هناك الكثير من الحمم لتصنع مشكلة?
    Talvez não haja responsabilidade técnica, mas... Open Subtitles قد لا تكون هناك مسؤولية تقنيّة عليّ، ولكن...
    - Ele não está a dizer a verdade. - Leo, Talvez não haja nada para dizer. Open Subtitles هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله
    Talvez não haja nada de errado nisso. Open Subtitles أتعرفين . ربما لا يوجد ما هو خاطئ بهذا الأمر
    Talvez não haja como explicar a merda que fiz. Open Subtitles ربما لا يوجد فائده من محاولة توضحى لهذا الهراء
    Talvez não haja "ele". - Os russos voaram um homem aqui? Open Subtitles ربما لا يوجد رائد آخر- هل يرسل السوفيت رجل واحد؟
    Talvez não haja nada a disfarçar. Só passaram alguns dias. Open Subtitles أو ربما لا يوجد ما يستدعي التغطية فلم يمض إلا يومان.
    Talvez não haja nenhuma diferença. Open Subtitles ربما لا يوجد اختلاف على الاطلاق
    Talvez não haja família nenhuma. Talvez ele nunca quisesse uma família. Open Subtitles أو ربما ليس هناك عائلة ثانية ربما لم يرد ابدا عائلة
    Fico à espera da bomba rebentar, mas Talvez não haja uma bomba. Open Subtitles لكني أنتظر الصدام التالي لكن ربما ليس هناك صدام تالي
    Se está a falar da minha filha, das escolhas que fiz como pai, sim, Talvez não haja penitência a fazer. Open Subtitles إن كنت تتحدثين عن إبنتي بشأن قرارات قمت بها كأب بالطبع ربما ليس هناك تكفير
    Certo, muito bem... Talvez não haja muita esperança em que possamos sair daqui, mas, há esperança... que a nossa equipa ainda esteja viva. Open Subtitles حسنا،حسنا ربما ليس هناك أمل كبير بأننا سنخرج من هنا ...لكن هناك أمل بأن فريقنا لازال حيا
    Talvez não haja mais viajens a Londres Open Subtitles ربما لن يكون هناك مزيد من الرحلات إلى لندن.
    Talvez, por ti, não houvesse. Talvez não haja. Open Subtitles ربما لن يكون هناك شئ بالنسبة لك
    Talvez não haja maneira de nos defendermos da acusação do Keeler de que a Anne esteve envolvida numa ilegalidade. Open Subtitles قد لا تكون هناك طريقة لندافع عن أنفسنا ضد إدعاء (كيلر)... بأن (آن) كانت متورطة فى شىء غير قانونى
    E assim que descobrirem, Talvez não haja volta a dar. Open Subtitles وحالما يكتشفون الأمر قد لا يكون هناك مجال للعودة
    Talvez não haja momentos certos, homens certos, respostas certas. Open Subtitles ربما لا توجد لحظات مناسبة رجال مناسبون، أو إجابات مناسبة
    Talvez não haja famílias normais. Open Subtitles لربما لا يوجد هناك عائله طبيعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus