"talvez não sejamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربما لسنا
        
    • ربما نحن لسنا
        
    • فربّما لا نكون
        
    • قد لا نكون
        
    Talvez não sejamos a única solução, nem sequer a melhor solução, mas apenas uma solução. TED ربما لسنا نحن الحل الوحيد، وربما لسنا حتّى أفضل الحلول فيها، ولكننا مجرد حل.
    Talvez não sejamos. Talvez tenhamos sido enganados. Open Subtitles ربما لسنا من يجب أن نطلب الغفران ربما كنا مخطئون
    Mas se ele andou aqui, nas mesmas ruas que eu Talvez não sejamos tão diferentes. Open Subtitles ولكن إذا كان هنا و مشي على نفس الطريق الذي مشيت عليه ربما نحن لسنا مختلفين لهذه الدرجة
    Talvez não sejamos os grandes artistas que sonhamos ser. Open Subtitles ربما نحن لسنا الفنانين العظماء الذين حلمنا ان نكون عليهم
    Talvez não sejamos tão diferentes como nos querem fazer parecer. Open Subtitles فربّما لا نكون مُختلفتين كما يحملنا الجميع على الظنّ.
    Talvez não sejamos tão diferentes como as outras pessoas dizem. Open Subtitles فربّما لا نكون مُختلفتين كما يحملنا الجميع على الظنّ
    vocês sabem, Eu sei que Talvez não sejamos, os polícias mais espertos do planeta. Open Subtitles أتعلم؟ قد لا نكون أذكى فريق شرطة في العالم أجمع
    Que Talvez não sejamos as únicas a precisar de um pouco de objectividade. Open Subtitles ماذا تعنين؟ أعني اننا ربما لسنا الوحيدون الذين يحتاجون القليل من الموضوعية.
    Talvez não sejamos judeus o suficiente. Open Subtitles ربما لسنا يهود بما فيه الكفاية
    Talvez não sejamos nós que precisemos de perdão. Open Subtitles ربما لسنا من يجب أن نطلب الغفران
    Talvez não sejamos só nós a perseguir o professor. Open Subtitles .ربما لسنا الوحيدين من يبحث عن الأستاذ
    Talvez não sejamos a melhor parceria. Open Subtitles حسناً، ربما لسنا مناسبين للعمل معاً.
    Será que consideras rebelião lutar contra as injustiças quando as vês ou enfrentar um inimigo injusto? Afinal, Talvez não sejamos assim tão diferentes. Open Subtitles ربما لسنا مختلفين كثيرا استلقي استلقي
    Talvez não sejamos assim tão diferentes, Sven. Open Subtitles ربما نحن لسنا مختلفين عن بعضنا سفين
    Por isso, Talvez não sejamos tão diferentes assim. Open Subtitles لذلك ربما نحن لسنا مختلفين على الإطلاق
    Talvez não sejamos os únicos que ela tenha traído. Open Subtitles ربما نحن لسنا الوحيدين الذين خدعتهم
    Está bem, Talvez não sejamos tão precisos mas certamente somos mais baratos. Open Subtitles جسناً, قد لا نكون شديديّ الدقة, لكننا بخلاء
    Talvez não sejamos mais capazes de os conter, se não agirmos agora. Open Subtitles قد لا نكون قادرين على إحتوائهم ثانيةً أبدا، إذا لم نتّخذ إجراء الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus