"talvez se me" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربما لو
        
    • ربما إذا
        
    Talvez, se me der o seu telefone, eu possa pensar sobre o assunto. Open Subtitles ربما لو أعطيتيني رقم هاتفك هذا سيعطيني فرصة لأفكر في الموضوع
    Talvez se me embebedar possa dizê-lo dançando. Open Subtitles ربما لو سكرت قليلاً لاستطعت التعبير عنه.
    Talvez, se me contas a tua visão de tudo isso, possa confiar. Open Subtitles ربما لو أخبرتني بموقفك من كل ذلك، قد أفعل
    Talvez se me levares no teu sonho talvez possamos perceber juntos. Open Subtitles ربما إذا أخبرتني بتفاصيل الحلم فقد نفهم الأمر معاً
    Talvez se me ensinares aquele salto eu possa usá-lo no ringue. Open Subtitles ربما إذا تعلمني تلك النقرة استطيع استخدامها في الحلبة
    Talvez se me tivesses contado tudo, tratado com um pouco de respeito, podíamos resolver tudo, mas não, estavas ocupado a manipular-me. Open Subtitles أتعلم ربما لو أخبرتني كل شيء وعاملتني بمزيد من الأحترام كنا توصلنا لنتائج معاً لكن لا لقد كنت مشغولاً بالتلاعب بي
    Talvez se me dissesse o que se passa, pudesse perceber e ajudar. Open Subtitles ربما لو أخبرتني ماذا يجري كنت سأفهم ولكان بمقدوري المساعدة
    Talvez se me ouvisses mais, não estaríamos nesta alhada, não é? Open Subtitles ربما لو إستمعت إليّ اكثر حينها لم نكن لنحتاج لهذا العلاج، صحيح؟
    Pois... Talvez se me apoiasse de vez em quando... - não estaria. Open Subtitles حسنا، أجل، ربما لو دعمتني و لو مرة واحدة
    Talvez se me falar mais sobre a peça... Open Subtitles ربما لو حكيت أكثر عن المسرحية؟
    Talvez se me tivesses dito onde era a festa... Open Subtitles ربما لو أخبرتني أين مكان الحفلة
    Talvez se me contasses porque estavas tão apegado a ela... Open Subtitles ربما لو اخبرتني لماذا انت منجذب لها
    Talvez se me desses uma pista, saberia o que procurar. Open Subtitles ربما لو أعطيتنى تلميحا، يمكننى أن أعرف ما أبحث عنه!
    Talvez se me tivesses contado, eu não a quisesse fora daqui. Open Subtitles - حسنا , ربما لو أنت أخبرتني , لمارغبتبأخراجها.
    Talvez se me convidares, tenhas até Terça. Open Subtitles ربما لو دعوتني لكان أمهلتك للثلاثاء.
    Nunca iria querer tirar-te isto, Mack... mas... pensei que talvez, se me visses... se me olhasses nos olhos, te irias lembrar de nós. Open Subtitles ما كنت أبدا لأرغب في (أخذ هذا منك،يا (ماك لكنني ظننت أنه ربما لو رأيتني، لو نظرت في عيني سوف تتذكرنا
    Talvez se me trouxeres mais café e deres um beijo à tua avó, as coisas comecem a melhorar para ti. Open Subtitles ربما إذا ملأتي كوبي مرة أخرى وقبلتي جدتك ستبدأ الأمور بالتحسن بالنسبة لك
    Talvez se me desse uma folha de papel, posso fazer-lhe um rascunho. Open Subtitles ربما إذا تود أن تعطيني قطعة من الورق... ، أستطيع أن أرسمه لك.
    Bem, Talvez se me aproveitares mais, não ficaria com a vida tão lixada. Open Subtitles ربما إذا مرحت معي أكثر فلن أصبح فاسداً
    Talvez se me conhecessem. Open Subtitles ربما إذا قابلوني شخصيا ً
    Talvez se me virar de lado. Open Subtitles ربما إذا استدرت بطريقة جانبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus