Tu Também disseste que não teríamos outra oportunidade como esta na vida. | Open Subtitles | قلت أيضاً أنه لن تتسنى لنا فرصة كهذه في حياتنا |
Mas tu Também disseste que sempre confias-te em mim, e eu estou-te a dizer, para confiares em mim mais uma vez. | Open Subtitles | و قلت أيضاً أنك تثق بي و أخبرك بأن تثق بي مرة أخيرة |
Também disseste que eu escolhia os meus casos. | Open Subtitles | قلت أيضاً أنني أختار القضايا التي أعمل عليها |
É que a Amita disse que Também disseste que não irias à faculdade por uns tempos. | Open Subtitles | أن أميتا قالت بانك قلت أيضا بأنك لن تأتي للجامعة لفترة |
Também disseste que ele se ia embebedar, que ia atirar-se a todas as nossas amigas casadas, que ia ser mau para a minha avó, e que ia transformar aquilo tudo numa festa maluca. | Open Subtitles | لقد قلت أيضا أنك تظن أنه سيصبح كالمبرمة و سيتقرب من جميع صديقاتنا المتزوجات ويكون لئيما مع جدتي |
Também disseste que podia ir, portanto chau. | Open Subtitles | قلت أيضاً أنه يمكنني الذهاب،لذا وداعاً |
Também disseste que não desenhavas, mas realmente, Ellie, esta parece-se imenso comigo! | Open Subtitles | و قد قلت أيضاً أنك لا تجيدين الرسم ، لكن فى الواقع يا (إيلى) هذه الصورة تبدو شبهى كثيراً |
- Disseste que não estávamos concentrados e eu não estou aqui para te tentar convencer que estávamos, mas Também disseste que sempre confiaste em mim e eu estou a dizer-te, confia em mim uma vez mais. | Open Subtitles | هارفي) اخبرتك من قبل) قلت أننا لم نكن مركزّين و لم آت هنا لإحاول إقناعك أننا كنّا كذلك و قلت أيضاً أنك تثق بي و أخبرك بأن تثق بي مرة أخيرة |
Mas Também disseste que precisavas de uma arma. | Open Subtitles | ولكن قلت أيضا أن كنت في حاجة الأسلحة. |