"também encontrámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجدنا أيضاً
        
    • أيضاً وجدنا
        
    • وجدنا ايضاً
        
    • كما وجدنا
        
    • وجدنا أيضا
        
    Também encontrámos invólucros de balas de duas armas diferentes. Open Subtitles لقد وجدنا أيضاً بقايا رصاص من سلاحين مختلفين
    Por entre os hematomas recentes, Também encontrámos uns hematomas importantes que não eram recentes. Open Subtitles من بين كلّ الكدمات الحديثة، وجدنا أيضاً كدمات بليغة تحت الجلد لمْ تكن حديثة تماماً.
    Também encontrámos sangue no seu carro. Open Subtitles ولا حتى قريب , أيضاً وجدنا الدم بداخل سيارتك
    Também encontrámos ADN na aba do envelope onde lambem. Open Subtitles أيضاً وجدنا حمض نووي على حافة الظرف حيث قام أحدهم بلعقه ليغلقه.
    Também encontrámos outros três casos de mulheres desaparecidas. Open Subtitles ثمَ تعقبها وقتلها وجدنا ايضاً ثلاث مجموعات اخرى من النساء المفقودات
    Também encontrámos fitas de vigilância na casa. Open Subtitles لقد وجدنا ايضاً اشرطةَ مراقبة في منزل الشاطئ
    Infelizmente, Também encontrámos muito ADN humano. TED ولسوء الحظ، كما وجدنا الكثير من الحمض النووي البشري.
    Também encontrámos pedras brutas — cornalina, quartzo e ágata — que mostram que havia aqui oficinas de joias. TED وجدنا أيضا أعمالا حجرية -- كارنيليان وكوارتز وعقيقا والذي يظهر أنه كانت هناك ورشة مجوهرات هنا.
    Também encontrámos provas de um contágio social. TED وجدنا أيضاً أدلة لعدوى اجتماعية.
    Também encontrámos fragmentos de vidro espalhados pelo local. Open Subtitles وجدنا أيضاً فتات زجاج منتشر حول الموقع
    Também encontrámos a arma. Open Subtitles وجدنا أيضاً مسدس
    É óptimo. Também encontrámos fruta. Open Subtitles ونحن وجدنا أيضاً بعض الفاكهة
    Haviam vestígios específicos na Anna Kitson que Também encontrámos no óleo da sua impressão digital. Open Subtitles كانت هناك آثار معينة في (آنا كيتسن) أننا وجدنا أيضاً في زيت بصمتك.
    Também encontrámos o programa de monitorização que instalou no computador do Gonzalez. Open Subtitles لقد وجدنا أيضاً برنامج التعقب الذي نصّبته على حاسوب (غونزاليز). لقد اشتبه بوجود خائن.
    Também encontrámos isto. Open Subtitles أيضاً وجدنا هذا.
    Também encontrámos um recibo de cartão de crédito que nos disse que ele comprou o arroz exactamente três dias antes de morrer. Open Subtitles موضوع على احد رفوفه وجدنا ايضاً وصل بطاقة إئتمان والذي اخبرنا نه اشتراه
    Também encontrámos uma mensagem recente em que informava o seu benfeitor misterioso que achava que a Dra. Naylor suspeitava da sua actividade. Open Subtitles وجدنا ايضاً رسالة حديثة قمتِ بارسالها والتي قمت فيها باعلام الشخص الذي يدفع لك المال بانك تظنين ان د.نيلر اصبحت تشك بكِ
    Também encontrámos ALGUMAS IMPRESSÕES DIGITAIS... NA MANSÃO DO ASHCROFT. Open Subtitles وجدنا ايضاً بصماتك في قصر اشتونكروفت
    "Também encontrámos as penas que referiu". TED كما وجدنا الريش الذي تحدثت عنه."
    Também encontrámos uma carta em casa dele. Open Subtitles كما وجدنا رسالة في مكانه
    Também encontrámos um rádio, mas creio que não funciona. Open Subtitles لقد وجدنا أيضا هذا الراديو و لكنى أظن أنه يعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus