"também quero" - Traduction Portugais en Arabe

    • أيضاً أريد
        
    • أريد أيضاً
        
    • أيضاً أرغب
        
    • أنا أيضا أريد
        
    • وأريد أن
        
    • أريد أيضا
        
    • أنا أيضًا أريد
        
    • أود أيضاً
        
    • انا ايضا اريد
        
    • ايضاً اريد
        
    • وأريد أيضا
        
    • أيضا أن
        
    • أيضًا أودّ
        
    • أنا ايضاً
        
    • أريد بعضاً
        
    E vou, porque também quero uma solução simples para este problema. Open Subtitles سأفعل ذلك لأنني أيضاً أريد إيجاد حل بسيط لهذه المشكلة
    Embora, enquanto arquiteto, esta inteligência criativa seja uma coisa muito absorvente para contemplar, também quero manter-me de sobreaviso. TED إذا بينما، كمهندس معماري، هذا يعد أمرا جذابا جداً للمشاهدة، هذا الذكاء المبدع، أريد أيضاً أن أبقى واقعيا.
    Eu também quero muito ver o espetáculo de uma latina exuberante contigo, mas não se significar mudar-me para ali, lá ou acolá. Open Subtitles أنا أيضاً أرغب برؤية بعض الترفيهِ اللاتيني عالي المعنويات مَعك لكن ليس إذا عنى إنتقالي الى هناك
    também quero acesso aos vossos resíduos biológicos. Open Subtitles أنا أيضا أريد الدخول لنفايات المواد العضوية
    Então, quero pedir-vos, primeiro, que tentem poses de poder, e também quero pedir-vos que partilhem a ciência, porque isto é simples. TED لذا أريد أن أطلب منكم أولاً أن تجربوا وضعيات القوة. وأريد أن أطلب منكم أيضاً أن تشاركوا العلم، لأن هذا الشيء بسيط.
    Há uma forma de olhar para a brincadeira que também quero destacar aqui, que é a história da brincadeira. TED الآن, هناك طريقة للنظر في اللعب و هنا أريد أيضا أن أشدد, و التي هي تاريخ اللعب.
    Acho que também quero que ela seja perfeita. Open Subtitles أظنني أنا أيضًا أريد صياغتي أن تكون مثاليّة.
    E também quero salientar que estou desarmado. Open Subtitles أود أيضاً أن أشير إلى حقيقة أنني رجل غير مُسلح
    E, desculpa, mas também quero que responda a umas perguntas. Open Subtitles و أنا آسفة, ولكنني أيضاً أريد بعض الأجوبة
    também quero estar defronte ao Imperador, tal como tu estiveste. Open Subtitles أنا أيضاً أريد أن أقف أمام الأمبراطور كما فعلت أنت
    também quero que saiam todos vivos. Open Subtitles أنا أيضاً أريد أن يخرج الجميع حياً، أيضاً
    também quero estar contigo, mas, Mike, eu não tenho dinheiro. Open Subtitles أريد أيضاً البقاء معك ، لكني ليس لدي مال . لقد قمت ببعي الشاحنة.
    também quero jurisprudência de esfaqueamento, mutilação e religião. Open Subtitles أريد أيضاً حالات للقتل بالطعن,التشويه وجرائم قتل متعلقة بالطقوس الدينية
    Espere um pouco. Eu também quero alguns óculos escuros, peitos falsos, duas camisas para o Bart e aquele assento para as sanitas. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، أريد أيضاً نظارة وثديا صدر مزيّفان
    E eu, também quero estar nesse comboio. Open Subtitles وأنا أيضاً أرغب أن أكون على نفس القطار
    Mas mãe, eu também quero ajudar. Open Subtitles أنا أيضاً أرغب بالمساعدة يا أمي
    Eu também quero falar com ele. Open Subtitles جيد.. أنا أيضا أريد أن أتحدث معه
    também quero convidar-vos para experimentarem um simples exercício retirado do início deste currículo. TED وأريد أن أدعوكم بالخصوص أن تحاولوا القيام بتمرين بسيط مستوحى من الأطر الأولية لهذا المنهج.
    também quero que fique claro que isto não é só juntar tweets e gostos e amigos numa "nuvem". TED أريد أيضا أن أكون واضحة أن هذا ليس حول إضافة تغريدات على تويتر و عمل تفضيل على فيس بوك وأصدقاء بطريقة تشبه بسط النفوذ.
    Não, também quero pedir desculpa. Open Subtitles لا ، لا ، أنا أيضًا أريد أن أعتذر
    também quero dizer o quanto orgulhoso estou... Open Subtitles جداً, جداً أود أيضاً أن أقول كم أنا سعيد...
    também quero que toda a China saiba. Open Subtitles انا ايضا اريد ان اجعل جميع الصينيين يعلمون بالأمر
    Eu também quero saber quem foi. Open Subtitles انا ايضاً اريد معرفة من فعل ذلك
    também quero falar e transmitir-vos como a minha equipa e eu temos utilizado cogumelos nos últimos três anos. TED وأريد أيضا أن أخبركم وأشاطركم المدى الذّي قمت فيه وزملائي في الفريق باستخدام الفطر على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Estava prestes a fazer-vos um favor. Eu também quero matar o Silas. Open Subtitles كنتُ على وشك إسدائكما معروفًا، أنا أيضًا أودّ قتل (سايلس).
    também quero que saibas que voltarei a fazê-lo de bom grado, se este casamento der para o torto." Open Subtitles أنا ايضاً أريدك أن تعرفي، أني سأكون سعيدة لفعلها مرةً أخرى لو فشل هذا الزواج
    também quero um pouco. Open Subtitles أريد بعضاً منها أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus