O senhor tem tanta sorte. Olhe como os olhos dela brilham. | Open Subtitles | أنت محظوظاً للغاية , فقط انظر إلى عينيها كيف تلمع |
Apesar de ter tido muita sorte por ter saído, muitos norte-coreanos não têm tido tanta sorte. | TED | ورغم أنني كنت محظوظة جداً بأن هربت إلا أن العديد من الكوريين الشماليين لم يحالفهم الحظ |
Tenho tanta sorte por ter uma amiga como tu. | Open Subtitles | أنا محظوظة جدا لوجود صديقة مثلك في حياتي |
Não me parece que Jensen tenha tido tanta sorte que aterrou, por acaso, num conjunto de aldeias em que a tecnologia melhorou as coisas. | TED | الان وما لا أعتقده هو أن جينسن كان محظوظا جدا وما حدث في أحد جهات تلك القرى أينما جعلت التقنية الأشياء أفضل |
A Jules tem tanta sorte! | Open Subtitles | جولز محظوظة للغاية بالتأكيد والداها يقدمان الدعم لها |
E tivemos tanta sorte em pôr-te neste sítio. | Open Subtitles | وقد كنا محظوظان جداً لإدخالك لهذا المكان |
Mas se estes repórteres levarem a deles avante, outros doentes não terão tanta sorte. | Open Subtitles | ولكن إذا هذه التقارير سلكت طريقها المرضى الآخرين لن يكونون محظوظون جداً |
- A costa está livre! Venham! - Tínhamos tanta sorte! | Open Subtitles | كنا نشعر بأننا محظوظين جداً لوجودنا هناك |
Meu Deus. Estás prestes a passar a ter tanta sorte. | Open Subtitles | يا الهى انت توشك على ان تكون محظوظ جدا |
Nunca esperei ter tanta sorte. | Open Subtitles | لم أكن أظن من قبل أنني سأكون محظوظاً محظوظاً |
Onde foste buscar tanta sorte? E não é tudo. | Open Subtitles | كيف تصبح محظوظاً هكذا هذا ليس نصفها حتى |
Mas, da próxima vez, não terás tanta sorte. | Open Subtitles | لكن في المرة المقبلة لن تكون محظوظاً إلي هذا الحد |
Por pouco não me acertou, mas a mulher do quarto ao lado não teve tanta sorte. | Open Subtitles | كاد يصيبني لكن المرأة في الغرفة المجاورة لم تكن محظوظة جداً |
O Asher fez-me sentir muito segura. Tens tanta sorte. | Open Subtitles | آشر يجعلني أشعر بالأمان انتِ محظوظة جداً |
Mas milhares de outras tartarugas-gigantes, todos os anos, não têm tanta sorte e o futuro da espécie está gravemente ameaçado. | TED | ولكن ، كما تعلمون ، الآلاف من السلاحف كل سنة ليست محظوظة جدا ومستقبل هذا النوع في خطر كبير. |
Tenho tanta sorte em encontrar alguém nesta agitada cidade com bom coração e disposto a ouvir. | Open Subtitles | انا محظوظة جدا لايجاد ناس مستمعين في هذه المدينة |
Por isso, de certa forma... não, não me consigo recordar de ninguém com tanta sorte como o Stephen, mas é menos mau para ele do que para outras pessoas, percebe? | Open Subtitles | على اى حال لا يعني هذا انني اقول انه كان محظوظا لاصابته بهذا المرض وانما يمكن القول ان سوء حظه كان أقل من غيره |
Tenho tanta sorte com o meu horário de ensino. | Open Subtitles | أنا محظوظة للغاية مع جدولي الزمني للتدريس |
Temos tanta sorte em ter amigos assim. | Open Subtitles | نحن محظوظان جداً لأننا لدينا أصدقاء مثل هؤلاء |
Temos tanta sorte de ter um tipo como o Will nas nossas vidas. | Open Subtitles | نحن محظوظون جداً لامتلاك رجل كـ"ويل" في حياتنا |
Os suspeitos do assalto não tiveram tanta sorte. | Open Subtitles | المشتبه بهم من سطوا على البنك لم يكونوا محظوظين جداً |
Tu tens tanta sorte. Nem sabes como é fácil para ti. | Open Subtitles | أنت محظوظ جدا أنت لا تعلم ما ألشيء ألجيد ألذي حصلت علية |
Quero dizer, tenho tanta sorte por tê-lo na minha vida e sei disso. | Open Subtitles | أعني, أنَّني محظوظةٌ جداً لتواجدهِ في حياتي |
Tens tanta sorte. Tenho a certeza que vais ganhar hoje. | Open Subtitles | أنت محظوظ جداً, أنا متأكد أنك سوف تفوزين اليوم |
Nunca vi ninguém com tanta sorte. | Open Subtitles | لم ار احدا من قبل بهذا الحظ |
Por isso da próxima vez, poderemos não ter tanta sorte. | TED | لذا في المرة القادمة، قد لن نكون محظوظين جدا. |
Eu e a minha mulher não tivemos tanta sorte. | Open Subtitles | أنا وزوجتى لم نكن بنفس الحظ. |