"tantas vezes" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرات عديدة
        
    • مرات كثيرة
        
    • العديد من المرات
        
    • مرّات عديدة
        
    • مراراً
        
    • لمرات عديدة
        
    • مرات عدة
        
    • مرات عديده
        
    • كثير من المرات
        
    • عدة مرات
        
    • أغلب الأحيان
        
    • العديد من المرّات
        
    • العديد من الأوقات
        
    • مرّاتٍ عديدة
        
    • مراتٍ عديدة
        
    Podia escrever sobre isto, mas já se fez tantas vezes. Open Subtitles سوف تغطي عليه، ولكن تم القيام به مرات عديدة.
    Já vendeste a alma tantas vezes que já ninguém a quer comprar. Open Subtitles لقد بعت روحك مرات عديدة جداً لم يعد أحد يرغب بالشراء
    Eu próprio já disse isso tantas vezes que já perdi a conta. Open Subtitles أعني، أنني قلت هذا لنفسي مرات كثيرة أكثر من أن أعدها
    O rapaz foi agredido tantas vezes que a violência é praticamente... o estado normal das coisas para ele. Open Subtitles لقد ضُربَ هذا الولد العديد من المرات ..هذا العنفعملياً. يعتبر مسألة عادية جداً له.
    E é por isso que nos mostra tantas vezes. Open Subtitles ولهذا تحديداً هي تعرض ذلك عليكم مرّات عديدة
    - Como é que podes ver essa merda tantas vezes? Open Subtitles كَيْفَ تشاهد هذا الهراء مراراً وتكراراً؟
    Já te disse tantas vezes para não vires brincar para aqui sozinha. Open Subtitles لقد أخبرتك مرات عديدة بأن لا تأتي إلى هنا لوحدك
    Já nos fez isto tantas vezes, vamos continuar sem ele! Open Subtitles هذا الرجل فعلها مرات عديدة لابد ان نستمر من غيره
    Não me magoes, Nick. Já me magoaram tantas vezes. Open Subtitles فقط لا تجرح مشاعري نيك لقد جرجت مرات عديدة سابقاَ
    Já fiz isto tantas vezes que sei de cor. Open Subtitles وقد فعلت ذلك مرات عديدة القفز وأنا أعلم أنه عن ظهر قلب.
    Quero dizer, quando eu penso sobre isso, ele tentou me dizer tantas vezes. Open Subtitles أنا أعني عندما فكرت بالأمر الآن أجد أنه حاول أن يخبرني مرات عديدة
    Os drogados assaltaram tantas vezes a loja dos coreanos que o dono ficou maluco! Open Subtitles يحاول الأولاد سرقة المحلات مرات كثيرة و يجن الشخص الفقير
    Tenho medo de que já tenhas sido fornicada e descartada tantas vezes que já te tenhas habituado a isso. Open Subtitles أخشى أنه تم مضاجعك مرات كثيرة حتى أنكِ إعتدتِ الأمر
    Não admira que a Rachel tenha tido de ler isto tantas vezes. Open Subtitles لا عجب أن رايتشل كان لابد أن تقرأ هذا الكتاب العديد من المرات.
    Treinei isto diante do espelho tantas vezes! Open Subtitles يالهي، لقد تدرّبت على هذا أمام المرآة مرّات عديدة
    Como tantas vezes disseste Não vale a pena viver no passado Open Subtitles و كما قلت تكراراً و مراراً ليس هناك مِن فائدة للتفكير في الماضي
    Mas, se não tiveres, demorarás muito tempo a transportar as pilhas gigantes, tantas vezes. TED ولكن إن لم تكن، فتحريك البطاريات العملاقة لمرات عديدة سيستغرق وقتًا طويلًا.
    Bem, talvez eu tenha fantasiado sobre isso tantas vezes, que é como se o tivesse mesmo feito. Open Subtitles حسناً,ربما تخيلت ذلك مرات عدة,كما لو أنني فعلت ذلك حقا
    Imaginei este momento tantas vezes, mas agora que estás à minha frente... Open Subtitles فكرت بهذه اللحظه مرات عديده ولكن الأن واقعاً أنظر إليكِ
    Adiámos isto tantas vezes que tivemos de tirar os miúdos da escola. Open Subtitles قد أجلناه كثير من المرات كان يجب علينا أن نسحب الأطفال من المدرسة
    Brendan era líder de uma equipa. Comandava três homens. O pior dia no Afeganistão — tantas vezes que quase foi morto TED بريندان كان قائد فريق يقود ثلاثة رجال، وفي أسوأ الأيام في أفغانستان، كان على وشك أن يقتل عدة مرات.
    E assim os dançarinos, tantas vezes usados como agentes do mal, foram finalmente usados em prol da justiça. Open Subtitles الرجال الراقصون ،كانوا في أغلب الأحيان وكلاء للشر إستعملوا اخيراً لأجل العدالة
    Não sabia que tinhas sido preso tantas vezes. Open Subtitles لَمْ أَعْرفْ بأنّك أُعتقلتَ العديد من المرّات.
    E salvo-lhe a vida como ela salvou a minha tantas vezes. Open Subtitles وإنقـاذ حـياتها كما أنقدت هي حياتي في العديد من الأوقات
    tantas vezes nos deixamos envolver por um espírito de pessimismo, que se torna num veneno sem igual. Open Subtitles أظنّنا نعلق مرّاتٍ عديدة في حالة مِن السلبيّة، و هي سمٌّ لا يجاريها سمّ
    Eu vi os teus tomates tantas vezes que já perdi a conta. Open Subtitles لقد رأيت عضوك مراتٍ عديدة لدرجة أنه لا يمكنني عدّها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus