Ele leu tantos livros, ele sabe tanto de arte e literatura. | Open Subtitles | لقد قرأ الكثير من الكتب ويعرف الكثير عن الفن والأدب |
Não leio tantos livros importantes como tu. | Open Subtitles | أنا لا أقرأ الكثير من الكتب المهمة بقدر ما تقرأ. |
Comida gloriosa. Todas aquelas inúmeras descrições em tantos livros. | Open Subtitles | الطعام المبجل كل تلك الأوصاف في الكثير من الكتب |
Para Calvin? "Mas então, porque é que ele escreve tantos livros | TED | لكن لماذا يكتب العديد من الكتب عن الحقيقة الجلية؟ |
Há tantos livros com conselhos conflituosos, pode ser muito sufocante. | TED | هناك العديد من الكتب التي تقدم جميع النصائح المتضاربة، قد تكون حقا أكثر من المحتمل. |
Apenas uma vez vi tantos livros juntos num único sítio. | Open Subtitles | مرة واحدة من قبل رأيت العديد من الكتب في مكان واحد |
tantos livros... um universo de conhecimento à mão de semear... e que vocês fazem? | Open Subtitles | كل هذه الكتب 000 يوجد هنا عالم من المعرفه 000 وماذا تفعلون ؟ |
tantos livros estranhos e antigos. | Open Subtitles | كل هذه الكتب القديمه الغريبه |
Vais conhecer tantos livros chiques que vais começar a usar palavras grandes sem motivo. | Open Subtitles | ستقرئين الكثير من الكتب الفخمة، وستبدئين في استخدام الكلمات الفصحى بلا سبب |
Nunca saí com ninguém que tivesse tantos livros. | Open Subtitles | لم أواعد في حياتي فتاة لديها الكثير من الكتب. |
Meu Deus, tens tantos livros. | Open Subtitles | يا الهي ، لديكم الكثير من الكتب |
tantos livros. E são todos diferentes. | Open Subtitles | الكثير من الكتب و جميعها مختلف |
Já tenho tantos livros. | Open Subtitles | لا أعلم. لدي الكثير من الكتب بالفعل |
A sério, tantos livros maravilhosos no mundo, por que lerias isto? | Open Subtitles | بكل جد هناك العديد من الكتب الرائعة في العالم لماذا قد قرأتي هذا ؟ |
- tantos livros. - São do meu marido. | Open Subtitles | العديد من الكتب - انها لزوجى - |
- Para que tem tantos livros? | Open Subtitles | ما كل هذه الكتب ؟ |
- Para quê tantos livros? | Open Subtitles | ما كل هذه الكتب ؟ |