As tapeçarias eram omnipresentes por toda a Idade Média e até bem dentro do século XVIII, e era bem óbvio porquê. | TED | كانت المنسوجات منتشرة بكثرة في العصور الوسطى وحتى أواخر القرن الثامن عشر وقد كان السبب واضحاً |
Portanto, considerando que, numa época em que a imagem visual de qualquer tipo era rara, as tapeçarias eram uma forma de propaganda incrivelmente eficaz. | TED | إجمالاً، في العصور التي كان فيها التصوير المرئي نادراً، كانت المنسوجات تشكل وسيلة هامة للدعاية |
Ele tinha uma loja de tapeçarias com problemas. | Open Subtitles | كان لديه متجر مفروشات كان على حافة الإفلاس |
Amigo, algumas destas tapeçarias são assustadoras. | Open Subtitles | يا رجل .. هذه مفروشات أحمق مخيف |
Vou-lhes mostrar o quarto de jantar, o quarto de jogos e as tapeçarias. | Open Subtitles | سوف اريكم غرفة الطعام، وقاعة الاحتفالات وغرفة السجاد |
Lembro-lhes que todos os tapetes e tapeçarias foram tecidos à mão na Turquia setentrional. | Open Subtitles | أيهاالسيداتوالسادةأحبأنأُذكركم. أن كل السجاد وأقمشة التنجيد صناعة .. " يدويةبـ "الحونيس. - بشمال " تركيا " |
Temos lindas tapeçarias que datam do... | Open Subtitles | اقصد... عندنا أقمشة مطرزة رائعة تعود إلى تاريخ عريق |
A exposição estava projetada para ser uma experiência, e as tapeçarias são difíceis de reproduzir em fotografia. | TED | لقد تم الأعداد للمعرض لكي يكون تجربة، ومن الصعب أن يعاد تصوير هذه المنسوجات |
É um castelo e temos muitas tapeçarias e, se o senhor é quem diz, eu sou o Rato Mickey! | Open Subtitles | هذه قلعة بالفعل و لدينا العديد من المنسوجات المزركشة و لكن إذا كنت أنت لورد أسكتلندى |
Mas assim que comecei a ler os documentos históricos e as descrições contemporâneas, descobri que havia como que a falta de um componente, onde quer que me deparasse com descrições de tapeçarias. | TED | وأثناء اطلاعي على بعض الوثائق التاريخية والشروحات المعاصرة لاحظت أن هناك حلقة مفقودة في كل مرة اطلعت فيها على شروحات عن المنسوجات |
As tapeçarias proporcionavam, efetivamente, uma vasta tela na qual os patronos da época podiam representar os heróis com os quais queriam ser associados, ou até eles próprios. Além disso, as tapeçarias eram tremendamente caras. | TED | المنسوجات كانت وسيلة مهمة لزعماء تلك الفترة لتخليد ذكرى الأبطال مع من تمنوا أن يتم تخليد ذكراهم معهم أو حتى مع أنفسهم ولقد كانت تلك المنسوجات باهظة الثمن أيضاً. |
Diga ao Barão Brunwald que Lord Clarence MacDonald e a sua linda ajudante estão aqui para ver as tapeçarias. | Open Subtitles | و الآن إذهب و أخبر البارون برونوالد أن اللورد كليرينس ماكدونالد ... و مساعدته المحبوبة هنا ليشاهدوا المنسوجات المزركشة |
Alguns anos mais tarde, fui convidado para ser o diretor do museu. Depois de me ter acalmado, — "Quem, eu? O cromo das tapeçarias? Eu não uso gravata!" — (Risos) eu percebi o facto: eu acredito apaixonadamente naquela experiência museológica de curadoria. | TED | وبعدها بسنوات، تمت دعوتي لأكون مديراً للمتحف، فصدمت، وبعد انتهاء الصدمة سألت نفسي، "أنا.؟ مهووس المنسوجات.؟ أنا لا أصلح لأكون مديراً!" ومن ثم أدركت أنني أؤمن بشغف بالتجربة التي قمنا بها في المتحف |
Lady Lyndon não tarda a ocupar na vida de Barry... um lugar não mais importante que as tapeçarias e quadros... que ornam o elegante ambiente do seu viver. | Open Subtitles | السيدة "ليندون" أستطاعت تقريباً على إحتلال "مكان في حياة "باري ليس أكثر أهمية من السجاد والصور الرائعة والذي يشكل الخلفية اللطيفة من وجودة |
Oh, sim. E as tapeçarias e os cortinados. | Open Subtitles | نعم، أقمشة التنجيد |