"tapete vermelho" - Traduction Portugais en Arabe

    • السجادة الحمراء
        
    • البساط الأحمر
        
    • دائرة الموت
        
    • البساط الاحمر
        
    Ela está no varão. Vamos pôr o tapete vermelho. Open Subtitles إنها على العامود دعينا نمشي على السجادة الحمراء
    Podemos produzi-los num espaço um pouco maior que este tapete vermelho. Consigo produzir cerca de 20 milhões por semana. TED نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع.
    Ninguém chega ao "tapete vermelho" sem o meu material. Open Subtitles لا أحد يمشي السجادة الحمراء بدون تصميماتي
    Sabes, quando eu estava a caminhar no tapete vermelho, de repente percebi. Open Subtitles تعلم, عندما كنت أمشي على البساط الأحمر صدمني الأمر بشكل مفاجئ
    Não vamos ser o tapete vermelho destes tipos, para o Campeonato da Liga. Open Subtitles نحن لسنا نتموضع إلى الأسفل ، نحن لا نعتزم أن نكون سلسلة من البساط الأحمر من أجلهم
    A luta de hoje é pelo título norte-americano do tapete vermelho. Open Subtitles مباراة الليلة ستكون على لقب بطل العالم لمسابقة "دائرة الموت"
    Tens imagens dele no tapete vermelho. Open Subtitles المؤثرات أوقف بث الخبر وقد عرضتُم صوراً له وهو يسير على السجادة الحمراء
    Quero-te no tapete vermelho ao meu lado. Open Subtitles أتصل بكِ لأنني اريدكِ أن تكوني بجانبي على السجادة الحمراء
    Queremos um visual de tapete vermelho para a Samantha. Open Subtitles -علينا إيجاد فستان يتاسب السجادة الحمراء -لصديقتي سمانثا
    Iremos beber cocktails antes do início, às 19, onde o tapete vermelho, os paparazzi e pelo menos uma história emocionante de alcoolismo e de ruína financeira nos espera. Open Subtitles كما يفعل كثير من الناس في بروكلين سنشرب بعض المشروبات قبل فتح الستاره في الساعه السابعة حيث سنجد عند السجادة الحمراء مصوروا الفضائح وعلى الأقل
    Eu tinha de estar no tapete vermelho às 22h. Open Subtitles كان عليّ أن أكون على السجادة الحمراء في تمام العاشرة مساءً.
    Eu mesmo encomendei este tapete vermelho importado da Nação do Fogo. Open Subtitles حتى السجادة الحمراء مستوردة من أمة النار
    Penteei a amiga da Alex, e vai passar no tapete vermelho. Open Subtitles صففت شعر صديقة أليكس لليلة الافتتاح وستظهر اليوم على البساط الأحمر
    Sabes, Jack, acho que sei a verdadeira razão para teres ficado estranho por passares no tapete vermelho comigo. Open Subtitles أعرف السبب الحقيقي لتصرفك الغريب معي بشأن البساط الأحمر
    Tu deves andar no tapete vermelho, e não vesti-lo. Open Subtitles يفترض أن تمشي على البساط الأحمر, لا أن ترتديه
    Sei que saiste na capa daquela revista e tal, mas no tapete vermelho... Open Subtitles أعني, أعلم أنك قمت بغلاف المجلة ذلك ولكن على البساط الأحمر, هناك
    Tu não mereces ser tratado assim. Ei! O tapete vermelho está prestes a começar. Open Subtitles أنت لاتستحق أن تعامل بهذا الشكل البساط الأحمر على وشك البدأ
    Não esperava um tapete vermelho, mas um cor-de-rosa, pelo menos. Open Subtitles لم أتوقع أن تفرشن لي البساط الأحمر. و لكن توقعت بساطاً وردياً على الأقل.
    Bem-vindos ao tapete vermelho, patrocinada por Bio-Beast. Profissionais escolhem Bio-Beast para manterem a vantagem competitiva. Open Subtitles مرحبا بكم في مسابقة "دائرة الموت" , برعاية شركة "بيو بيست" لمشروبات الطاقة
    Devias treinar para o tapete vermelho. Posso ajudar-te. Open Subtitles يجب أن تتمرن لمسابقة "دائرة الموت" وأنا يمكنني مساعدتك
    Sou o tapete vermelho e a banda de música. Open Subtitles انا البساط الاحمر انا اللافتات الملونه , انا الموسيقى النحاسيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus