Escola primária foi onde vim parar... e agora é tarde de mais para fazer alguma coisa a esse respeito. | Open Subtitles | لكن هذا ليس ما يهمني ، المدرسة الإبتدائية هي ما يهمني ، وقد فات الأوان على ذلك |
tarde de mais para isso. Ele está no corredor. | Open Subtitles | لقد فات الأوان على هذا إنه في الممر |
Assim, não é tarde de mais para um de vós se tornar um explorador. | TED | إذن فالأوان لم يفت بعد كي يصبح أحدكم مستكشفا. |
Nunca é tarde de mais para mudarmos a nossa vida. | Open Subtitles | لا يفت الأوان أبداً على تغيير مسار الحياة |
É tarde de mais para mim e a Meg é rapariga, mas para ti, o céu é o limite. | Open Subtitles | -يابني .. الوقت متأخر بالنسبة لي .. وميج فتاة |
É tarde de mais para jantar? | Open Subtitles | أهو متأخر بالنسبة للعشاء |
É tarde de mais para fazê-lo mudar de ideias. | Open Subtitles | فات الأوان على الحديث معه بعقلانية |
É tarde de mais para este músculo. | Open Subtitles | هذا صحيح، فات الأوان على هذه العضلات. |
É tarde de mais para lágrimas. | Open Subtitles | فات الأوان على البكاء الضرر قد حصل |
É tarde de mais para começarmos com isso. | Open Subtitles | فات الأوان على بدء كلّ شيء الآن. |
É tarde de mais para heróis. | Open Subtitles | فات الأوان على وجود الأبطال. |
Não é tarde de mais para termos uma conversa construtiva. | Open Subtitles | لم يفت الآوان بالنسبه لنا لاجراء مناقشه فعليه. |
Porque nunca é tarde de mais para doar. | Open Subtitles | لأنه لا يفت الأوان أبداً للتبرع |
Você é que não se calava naquele sermão sobre como nunca é tarde de mais para confessarmos os nossos pecados. | Open Subtitles | , إنك الوحيد الذي ... ظل يردد بهذه الخطبة أن الآوان لم يفت أبداً للإقرار بذنوبك |
- Bem, não é tarde de mais para mudar. | Open Subtitles | حسناُ, لم يفت الأوان للتغيير بعد. |
Não é tarde de mais para desistir disto e procurar um campo de mini-golf. | Open Subtitles | انظري لم يفت الآون عن التخلي عن هذا والعثور على ملعب مصغر للجولف . |