Antes tarde do que nunca. | Open Subtitles | أن يأتي متأخراً خير من أن لا يأتي أبداً |
Antes tarde do que nunca. | Open Subtitles | أن تصل متأخراً خير من ألا تصل أبدا. |
Antes tarde do que nunca. | Open Subtitles | الوصول متأخراً خير من أن لا تصل أبداً |
O chefe queria que regressássemos ao trabalho na tarde do segundo dia de greve, mas já decidíramos que só voltávamos no terceiro dia. | Open Subtitles | كان رئيسنا فى العمل يريد أن نعود للعمل فى ظهيرة اليوم الثانى لكننا كنا قد قررنا أن نعاود العمل عقب انتهاء اليوم الثالث |
"À tarde do segundo dia, Australianos têm 63 pontos sem perdas, | Open Subtitles | في ظهيرة اليوم التالي قام الأستراليون بتحقيق 36 نقطة من دون خسارة |
Antes tarde do que nunca, entendes-me? | Open Subtitles | أن تحضُرَ متأخراً خيراً من أن لا تحضُر أبداً, أتفهمُ ما أرمي إليهِ؟ |
Mais vale tarde do que nunca. | Open Subtitles | # أن تصلَ متأخراً خيراً من أن لا تصل أبداً # |
Mais vale tarde do que nunca. | Open Subtitles | أن تأتي متأخراً خير من أن لا تأتي أبداً |
Melhor tarde do que nunca. | Open Subtitles | ان تصل متأخراً خير من الا تصل |
Depois de terem andado aqui aos tiros? Mais vale tarde do que nunca. | Open Subtitles | -أن تأتي متأخراً خير من ألا تأتي أبداً |
Na tarde do homicídio, Rosaleen Cloade ligou ao banco para levantar 20 mil libras, em dinheiro vivo. | Open Subtitles | ظهيرة يوم الجريمة اتصلت روزالين بالبنك ليقوموا بترتيب سحب مبلغ 20,000 جنيه نقدا |
Bem, sir, recebi uma chamada telefónica esta tarde do Papa Gregório IX a dizer-me que o nosso cozinheiro tinha sido escolhido para a equipa inglesa de cricket e tinha de partir imediatamente para as Índias ocidentais. | Open Subtitles | حسناً, سيدي, لقد تلقيت اتصالاً ظهيرة اليوم من البابا جريجوري التاسع يخبرني فيها ان طباخنا تم اختياره في منتخب انجلترا للكريكيت |
Rafael Sifuentes, na tarde do tiroteio? | Open Subtitles | الذي صودر من المدعى " عليه " رافاييل سيفوانتيس في ظهيرة حادثة الإطلاق في " كواري " ؟ |