Resposta: Ligação TCP/IP. Espaço virtual. | Open Subtitles | قلت بروتوكول الارسال والاستقبال بالشبكات الفضاء الإفتراض |
Qualquer resposta SYN/ACK para segmentos TCP SYN vão para um endereço falso. | Open Subtitles | لا, إنَّ أيَّ ردٍ للمعلوماتِ المتزامنةِ و الموجهةُ لقطعةِ بروتوكول التحكم بالإرسال تذهبُ إلى عنوانَ البروتوكول المزيف |
Ele ou ela usa o Tor para encriptar o TCP e cobrir as pistas, mas tenho seguido os intervalos entre os pacotes que entram e saem e estão a ficar mais breves. | Open Subtitles | هي أو هو يستخدم شبكة إخفاء الهوية على الانترنت... لتشفير بروتوكول التحكم بالإرسال... وتغطية آثاره لكنني أتتبع الفواصل... |
Exactamente. Certo, procura conexões UDP e TCP abertas... na rede do COE. | Open Subtitles | أجل, صحيح سأجري مسحاً على "منافذ إتصالات "يو دي بي" و "تي سي بي |
O invasor fez uma sondagem por portas TCP abertas, todos os pacotes podem utilizar IP falsificado? | Open Subtitles | إن أجرى المهكر مسحاً باحثاً عن منفذٍ مفتوحٍ للتحكمِ بالإرسال فهل يمكنُ لجميعِ الحزمِ الإلكترونيّةُ إستعمالَ البروتوكول المزيف؟ |
E procura o TCP para o relacionar com a informação de hipertexto. | Open Subtitles | وهي تبحث الآن عن "بروتوكول الإتصال" لمضاهاته بالنص الرقمي... الخاص ببيانات المستخدم وبعدها... -بوب) هو خالك)! |