"te acontecerá" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحدث لك
        
    • سيحدث لك
        
    • يصيبك
        
    Sabes o que te acontecerá se se souber que ajudaste uma fugitiva a evadir o governo federal? Open Subtitles هل تعلم ما يمكن أن يحدث لك لو عُرف الأمر بأنك ساعدت هارباً من العدالة ؟
    Posso ter de te tirar daqui, mas nada te acontecerá, prometo. Open Subtitles و الآن ربما على أن أخرجك خارج هنا و لكن شيئاً لن يحدث لك أعدك
    Enquanto eu estiver por perto nunca nada te acontecerá, Carl. Mas não posso zelar por ti 24 horas, sete dias por semana. - Só tu o podes fazer. Open Subtitles طالما أنا قريب فلن يحدث لك شيء، ولكن لا يمكنني مراقبتك طيلة الوقت، أنت وحدك من يسعه هذا، خذه
    Os teus medos estão a desmoronar-se, rapaz. Que te acontecerá quando desaparecerem? Open Subtitles مخاوفك بدأت بالظهور يا صبي ماذا سيحدث لك عندما تذهب ؟
    Mas, sabes, o meu trabalho é garantir que nada como isso alguma vez te acontecerá. Open Subtitles انظر, مهمتى هى التأكد من ان اى شىء من ذلك سيحدث لك
    Juro, não te acontecerá mal nenhum enquanto eu for viva. Open Subtitles لن يصيبك مكرو إنه ا عج أقسم ما دمث ن حتة
    E como tal, nenhum mal te acontecerá desde que faças o que eu digo. Open Subtitles على هذا النحو، لن يصيبك مكروه طالما ستفعلين ما أملي عليكِ
    Não sei o que andas a tramar com a Stahl mas sei o que te acontecerá se o Clube descobrir. Open Subtitles لكن أعرف ما يحدث لك بعد اكتشافهم الأمر
    O que te acontecerá contigo nesse intervalo? Open Subtitles ماذا سوف يحدث لك في الوقت الحالي؟
    Nada te acontecerá aqui. Open Subtitles انه مركز الشرطة لن يحدث لك شئ هنا.
    O que te acontecerá então, Jack? Open Subtitles ماذا سوف يحدث لك ذلك الحين، جاك؟
    O que te acontecerá contigo nesse intervalo? Open Subtitles ماذا سوف يحدث لك في الوقت الحالي؟
    Isso nunca te acontecerá. Open Subtitles هذا لن يحدث لك أبداً
    Mas não te acontecerá nada. Open Subtitles و لكن شيئاً لن يحدث لك
    Os teus medos estão a desmoronar-se, rapaz. Que te acontecerá quando desaparecerem? Open Subtitles مخاوفك بدأت بالظهور يا صبي ماذا سيحدث لك عندما تذهب؟
    Sabes o que te acontecerá e à tua família quando te encontrarem? Open Subtitles أتعرف ماذا سيحدث لك ولعائلتك عندما يجدوك؟
    Vim-te lembrar do que te acontecerá se falares... Open Subtitles لقد جئت لأكرر قول ما سيحدث لك...
    Que te acontecerá? E se ficares quente de mais? Open Subtitles -ماذا سيحدث لك إنْ ارتفعت حرارتك؟
    Não te acontecerá nada. Nem agora, nem nunca. Open Subtitles لن يصيبك أي مكروه، ليس الآن وليس أبداً
    Enquanto eu andar por perto, nada de mau te acontecerá. Open Subtitles طالما أنا بقربك لن يصيبك أي مكروه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus