"te agradeci" - Traduction Portugais en Arabe

    • شكرتك
        
    • لم أشكرك
        
    • شكرك
        
    • شكرتكِ
        
    Não sei se já te agradeci o bastante por teres ido a noite passada, mas foi muito importante para mim. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت قد شكرتك من قبل لذهابك معى بالامس لكنها حقا عنت لى الكثير
    Estar fechado o dia todo faz-te apreciar as coisas que realmente importam. Eu já te agradeci toda a ajuda que tu me deste ao longo destes anos? Open Subtitles أعتقد أن البقاء محبوس طوال اليوم يجعل المرء يقدر الأشياء المهمة حقاً أسبق أن شكرتك على كل العون الذي قدمته لي على مر السنين؟
    Acho que não te agradeci, nunca, por tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles .. لا أعتقد انى شكرتك أبداً على كل ما فعلتيه من اجلى
    Não acredito que não te agradeci por elas. São tão lindas. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أشكرك على الأزهار، إنها جميلة جداً
    Ainda não te agradeci por me teres ajudado da outra vez. Open Subtitles لم أشكرك على معروفك معي في المرة الأخيرة
    - Claro. Nunca te agradeci como deve ser por teres salvo a minha vida, por isso obrigado. Open Subtitles ـ بالتأكيد ـ لم تسنح ليّ الفرصة على شكرك لإنقاذ حياتي هُناك.
    Não sei se te agradeci. Open Subtitles لست متأكد من أنني شكرتكِ
    Acho que nunca te agradeci, pelo que me disseste nesse dia. Open Subtitles لا أعتقد إنني شكرتك أبداً لما قلته ذلك اليوم
    Eu nunca te agradeci, por me ajudares a encontrar o meu irmão. Open Subtitles لم يسبق أن شكرتك على مساعدتك لي في إيجاد أخي
    E já te agradeci de várias formas por aquilo que fizeste pela minha carreira, mas, este relatório? Open Subtitles ولقد شكرتك بطرق عديدة على كل ما قمت به خلال مسيرتي ولكن هذا التقرير، هو بعيد عن نطاق قضائك
    No caso de não conseguirmos, já te agradeci ultimamente por me teres arrastado para esta aventura? Open Subtitles ‫في حال لم نستطع فعل ذلك ‫هل شكرتك مؤخراً ‫على إقحامي في هذه المغامرة؟
    Alguma vez te agradeci por teres salvo a minha vida? Open Subtitles هل أنا شكرتك أبداً لإنقاذ حياتى ؟
    Quando te agradeci tudo o que fizeste por mim? Open Subtitles عندما شكرتك على كل شيء فعلته لي .. ؟
    E acho que nunca te agradeci isso. Open Subtitles و انا لا اعتقد انى شكرتك ابدا على هذا
    Marcy, já te agradeci umas mil vezes. Open Subtitles لقد شكرتك, مارسي تقريبا مليون مرة
    Alguma vez te agradeci depois? - Não. Open Subtitles ـ هل سبق وان شكرتك لاحقا؟
    Nunca te agradeci pela dica sobre os dragões. Open Subtitles لقد أدركت بأنني لم أشكرك بشكل صحيح لتحذيري من التنانين
    Yankee, parece-me que não te agradeci como devia... por teres me salvo daquele rufia, Lefty Maginnis... e levar-me de volta. Open Subtitles يانكي خطر لي أنني لم أشكرك بقدر كاف لانقاذي من ذلك الشرير ليفتي ولحملك لي طوال الطريق
    Nunca te agradeci como deve ser por me teres salvado no comboio. Open Subtitles انا لم أشكرك على نحو مناسب بعد على إنقاذك لي على القطار
    - ainda não te agradeci. Open Subtitles أنا لم شكرك بعد.
    - ainda não te agradeci. Open Subtitles أنا لم شكرك بعد. على ماذا؟
    Perdes-te a parte em que eu te agradeci. Open Subtitles فاتكِ الجزء الذى شكرتكِ فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus