"te avisar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحذرك
        
    • لتحذيرك
        
    • تحذيرك
        
    • احذرك
        
    • لأحذرك
        
    • انبهك
        
    • أحذركَ
        
    • أُحذّرَك
        
    • أن أنبّهك
        
    • لأحذّركِ
        
    Culpa minha. Esqueci-me de te avisar. Estive ocupada. Open Subtitles أجل , إنه خطأي , لقد نسيت أن أحذرك لقد كنت مشغولة , آسفة
    Estou a te avisar, como teu primeiro ministro que quando a guerra chegar, oposi‹o logo se chamar‡ sedi‹o! Open Subtitles أحذرك كرئيس وزرائك عندما تقوم الحرب المعارضة قريبا ستدعى عصيان
    Tenho de te avisar! Vamos para a toca da besta. Perigo em todas as esquinas! Open Subtitles يجب أن أحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش ، خطر في كلّ لحظة
    Eu deveria estar com os outros tricornudos, mas eu voltei para te avisar. Open Subtitles أنا يجب أن أكون مع ذو الثلاثة قرون الأخرون لكنى رجعت لتحذيرك
    Não quero ter de te avisar, mas não te afeiçoes muito ao miúdo. Open Subtitles اعلم انه ليس علي تحذيرك. لكن لا تقتربي من الطفل مرة اخري.
    Se eu não te avisar, morrerás em pecado, e o Senhor pedir-me-á contas da tua vida. Open Subtitles لو لم احذرك ستموت في آثمامك وسيحاسبني الله من اجل حياتك
    Corri até ao Clube de Dança para te avisar de não ires e não te vi. Open Subtitles ركضت مسرعة الى قاعة الرقص لأحذرك ألا تأتي، لكني لم أرك،
    Tenho de te avisar... isto vai doer mais do que qualquer coisa que já sentiste na vida. Open Subtitles عليّ أن أحذرك ، سيؤلمكَ أكثر من أيّشيءآخرشعرتبهِبحياتكَ.
    Tenho de te avisar, estou sempre a pensar três jogadas à frente. Open Subtitles علي أن أحذرك, دائماً ما أفكر في ثلاثة خطوات
    Mas tenho de te avisar. Há oncologistas bem idiotas. - Mesmo? Open Subtitles ومع ذلك علي أن أحذرك, لأنه الكثير من أطباء الأطفال هم حمقى
    E as chaves dele? Preciso de te avisar, pode ser que tenhas que ser paciente comigo. Open Subtitles بالمناسبة أريد أن أحذرك يجب أن تكوني صبورة قليلاً معي
    Tenho de te avisar... Open Subtitles حسنا,يجب أن أحذرك الامر مجرد نظر إلى بيانات
    Sim, mas tenho que te avisar que esta coisa... Open Subtitles أجل، ولكن ينبغي أن أحذرك من أن هذا الشيء...
    Sei. Vim ao celeiro uma noite destas para te avisar de algo. Open Subtitles نعم جئت للحظيرة تلك الليلة لتحذيرك من شئ ما
    Eles passaram as sentinelas de Phocion. Eu escapei durante a noite para te avisar. Open Subtitles -لقد تخطوا حراسك الفيفيقين لقد هربت طوال الليل لتحذيرك
    Tenho que te avisar que se cederes a este tipo de frivolidade e diplomacia arriscada, e eu vencer, vou esperar isto amanhã. Open Subtitles علي تحذيرك بأنك لو انغمست بهذا النوع من الخشونة
    Mas tenho de te avisar, se esses vampiros se tentarem alimentar, vão tornar-se em devoradores impossíveis de parar. Open Subtitles لكن عليّ تحذيرك يا أخي، لو أن مصّاصي الدماء أولئك حتّى حاولوا التغذّي فسيجدون أنفسهم نهمين لا يمكن ردعهم.
    Antes de avançarmos, tenho de te avisar de uma coisa. Open Subtitles قبل ان نذهب إلى حد ابعد علي ان احذرك من شيء ما
    Mas eu tenho de te avisar. Ela é bastante nova, apesar de tudo... Open Subtitles ولكن يجب ان احذرك انها امرأه صغيره مثيره
    Colega, é só para te avisar que tenho aqui um taco deluxe supreme a responder-me, portanto, vou demorar um bocado. Open Subtitles أنت يا صاح فقط لأحذرك لقد تناولت شطيرة فاخرة من التاكو لذا سأمكث هنا لفترة
    Antes que aceites, Simpson, sinto que é meu dever te avisar, que os homens das contas perdem a sua alma. Open Subtitles قبل ان تقبل يا(سيمبسون)احس انه من واجبى ان انبهك: رجال الحسابات يخسرون أرواحهم.
    Mas tenho de te avisar, estou no pico do meu magnetismo sexual. Open Subtitles و يجب أن أحذركَ لأني في قمة أدائي الجنسي
    Lamento imenso estar a transtornar-te, mas tenho que te avisar. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً لاني أُزعجَتك لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك
    - Lembras-te quando me pediste para te avisar quando estivesses a agir como a Faye Dunaway na cena da sala da administração em "Mamã querida"? Open Subtitles -أتتذكّر عندما طلبت منّي أن أنبّهك عندما تبدأ في التصرّف مثل (فاي دنواي) من مشهد الغرفة في فيلم (مومي ديريست)؟
    Estou aqui para te avisar. Não deixes que ele nos destrua como fez à última família dele. Open Subtitles أنا هنا لأحذّركِ كيلا تدعيه يدمّرنا كما دمّر عائلته السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus