Só porque o Johnny Friendly te avisou para não ires, tu vais. | Open Subtitles | ستذهب الى هناك لان جونى فرندلى حذرك الا تذهب الى هناك |
E se foi sobre isto que o pai te avisou? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا ما حذرك أبي منه؟ |
Se o Solotov te avisou, porque não cancelas? | Open Subtitles | بما أن (سولوتوف) حذرك , لماذا لا نلغى الحدث؟ |
Quem te avisou para fugires da fúria que aí vem? | Open Subtitles | من حذّرك للهروب من الغضب القادم؟ |
Quem é que te avisou que era a pior ideia de todos os tempos? | Open Subtitles | من حذّرك بأنها أسوء فكرة على الإطلاق ؟ |
A tua mãe não te avisou que isto ia acabar assim? | Open Subtitles | ألم تحذركِ أمكِ ...أن هذا الطريق |
Bem, é naquela rede que o Batist te avisou | Open Subtitles | ذلك هو الإنحناء الذي حذرك (باتيست) منه |
Que te avisou sobre um acontecimento iminente. | Open Subtitles | تحذركِ من حدث وشيك الحدوث |
Bom, não podes dizer que ela não te avisou. | Open Subtitles | حسنًا, لن أقول أنها لم تحذركِ |