"te conheceu" - Traduction Portugais en Arabe

    • قابلك
        
    • عرفك
        
    • التقت بك
        
    • التقى بك
        
    • يقابلك
        
    te conheceu umas horas antes de mim. Faria o mesmo. Open Subtitles لقد قابلك قبلي بساعات قليلة فقط، وكان سيفعل السيء نفسه
    Desde que ele te conheceu, tem estado rodeado por coisas que não consegue explicar. Open Subtitles منذ أن قابلك هو محاط باشياء لا يستطيع شرحها
    Acho errado ele não te ter dito que era um Jet quando te conheceu. Open Subtitles يبدو خطائا أنه لم يخبرك أنه طائرة عندما قابلك
    - Não exactamente. Mas esta sala foi criada por alguém que te conheceu bem. Open Subtitles ليس تحديدًا، لكن هذه الغرفة صممها أحد عرفك معرفة حميمة.
    Desde que te conheceu, só fala na sua liberdade. Open Subtitles منذ أن التقت بك وأصبحت لا تتحدث إلا عن التحرر
    Sim, ele disse que te conheceu, mas não, não é isso. Open Subtitles أعني أجل، ذكر أنّه التقى بك لكنْ ليس هذا هو الموضوع
    Ele pode pensar que te ama, mas ele ainda nem sequer te conheceu, pois não? Open Subtitles قد يعتقد أنه يحبك ولكنه لم يقابلك حتى الآن ، أليس كذلك ؟
    - Disse que tinha gostado de ti quando te conheceu fora da loja e no barco. Open Subtitles تحدث عن مقدار اعجابه بك حين قابلك خارج المحل وعلى القارب
    Desde que te conheceu não sei se isso continua a ser verdade. Open Subtitles ومنذ أن قابلك فلم أعد واثقة من هذا
    Ele estava numa desgraça quando te conheceu. Open Subtitles ياإلهي, لقد كان في وضع سيء عندما قابلك
    Esse gajo chamado Shaw acha que te conheceu em Auriol. Open Subtitles ذلك المدعو (شو) يعتقد أنه قابلك في (أوريول)
    Ainda bem que ele te conheceu primeiro. Open Subtitles أنا مسرور أنه قابلك أنت أولا
    Ele contou ao Chuck que te conheceu no Butter, Open Subtitles ... " أخبـر ( تشاك ) أنـه قابلك في " باتـر
    Ele diz que te conheceu no Butter naquela noite em que colocaste uma droga no copo da Serena. Open Subtitles ... " يدعـي أنـه قابلك في " باتـر في تلك الليلـة التي أفقدت ( فيهـا وعـي ( سيرينـا
    - Não exactamente. Mas esta sala foi criada por alguém que te conheceu bem. Open Subtitles ليس تحديدًا، لكن هذه الغرفة صممها أحد عرفك معرفة حميمة.
    Sim, meu, quando te conheceu, pensámos que ela tinha ficado bem. Open Subtitles أجل، عندما التقت بك اعتقدنا أنها لملمت شتات نفسها
    - Quando te conheceu. Open Subtitles - قالت ذلك عندما التقت بك أول مرة -
    Bem, Georgia, antes de se casarem, aliás, no mesmo dia em que te conheceu ele viu a tua coxa. Open Subtitles انظري, جورجيا قبل أن تتزوجي... في الحقيقة, في أول يوم التقى بك رأى فخذك...
    O Malakai diz que te conheceu numa festa. Open Subtitles (مالاكي) أخبرني أنه التقى بك في حفل ما
    Disse-me que tinha a certeza de que ele nunca te conheceu. Open Subtitles وقد أخبرتني بأنها متأكدة للغاية بأنه لم يقابلك قط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus