Faz-me acreditar em ti novamente, como quando te defendi. | Open Subtitles | اجعلنى اصدقك مثلما فعلت عندما دافعت عنك |
Que havia feito o mesmo com todos os seus sócios. Mas eu te defendi. | Open Subtitles | -كما فعلت مع شركاؤك السابقين لكن دافعت عنك |
Ele não queria te trazer para o nosso lado, mas eu te defendi. | Open Subtitles | قال أنه لم يرد إشراكك فى هذا الأمر لكنى دافعت عنك! |
- Não me fales nesse tom! - Eu sempre te defendi! | Open Subtitles | ،ما هذه اللهجة السخيفة فأنا أدافع عنك في كل منعطف |
Toda a minha vida, te defendi, te protegi, te apoiei, pedi desculpa por ti e é isto que recebo em troca. | Open Subtitles | طيلة حياتي و أنا أدافع عنك و أغطي عنك، أقف بجانبك، أعتذر عنك و هذا ما حصلتُ عليه بالمقابل. |
Sempre te defendi quando as pessoas te criticavam. | Open Subtitles | لطالما دافعت عنك عندما حطّ الآخرون من شأنك. -هذا صحيح . |
Quando foste culpada por prender o suspeito errado no caso Marathox, eu não te defendi. | Open Subtitles | عندما القي اللوم عليك لإعتقال المشتبه به الخاطئ في قضية ماراثوكس لم أدافع عنك |
Estás chateada porque não defendi a tua operação ou porque não te defendi a ti? | Open Subtitles | هل أنتي غاضبة لأني لم أدافع عن عمليتك أو لأني لم أدافع عنك ؟ |
Sempre te defendi, mas não posso defender isto. | Open Subtitles | لقد كنت دائما أدافع عنك. ولكن لا أستطيع الدفاع عن هذا. |
Eu sempre te defendi políticamente. | Open Subtitles | دائما ما كنت أدافع عنك سياسيا |