"te deixamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ندعك
        
    • سندعك
        
    • نترككِ
        
    Eu e o teu pai não te deixamos ir de carro duas horas para ver um concerto e depois passar a noite com rapazes, sobretudo aquela hormona de 17 anos com quem namoras. Open Subtitles لا يهمني ..أنا ووالدك لن ندعك ..تقودين لساعتين ، لتذهبي لحفل موسيقيّ
    Podes ir se quiseres, querida, mas não te deixamos ir sem um sorriso no rosto. Open Subtitles أجل أنظري , بأمكانك الرحيل إن أردت يا عزيزتي لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك
    Está bem, mas não te deixamos fazer o trabalho aqui. Open Subtitles حسنا، ولكننا لن ندعك تقوم بعمليتك الصغيرة هنا -لا -لا.
    te deixamos trabalhar em paz. Open Subtitles قريباً سندعك لعملك.
    Alguém vai ficar aqui fora. Não te deixamos sozinha. Open Subtitles واحداً منا سوف يكون بالخارج هنا لن نترككِ بمفردك
    Sou eu quem decide se te matamos ou te deixamos sair, percebes? Open Subtitles سأقرر ما إذا كنا سنقتلك أو ندعك ترحل
    - Não, tu é que estás louca, se achas que te deixamos ficar com o Joey, Menina Tarada. Open Subtitles -لا أنتي هي المجنونة . اذا أعتقدي بأننا سوف ندعك تفوزين بي( جويباركر)فأنسي,ياصاحبةالوجهالمترصدة.
    E não te deixamos sair até recuperarmos a arma da Fi. - Fazemos negócio? Open Subtitles ولن ندعك ترحلين, حتى تُعطينا سلاح (في), إتفقنا؟
    - Porra, não te deixamos entrar! - Porquê? Open Subtitles -نحن لن ندعك تنضم
    Cavil, sabes que não te deixamos levar a Hera. Open Subtitles لن ندعك تأخذ (هيرا)
    Ainda te deixamos operar. Open Subtitles سندعك تكون جرّاحًا.
    Porque é que te deixamos ser um país? Open Subtitles لم نترككِ دولة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus