Sabemos que eles escaparam pelo túnel de descontaminação, só não sabemos porque é que te deixaram para trás. | Open Subtitles | نحن نعلم أنهم فروا عبر نفق الوقاية من الأخطار البيولوجية لكننا لا نعلم لماذا تركوك وراءهم |
Não acredito que os teus amigos te deixaram aqui. | Open Subtitles | بيتر، لا أكاد أصدق أن أصدقائك تركوك هنا |
E é suposto que acredite que eles te deixaram ficar com o dinheiro quando te apanharam? | Open Subtitles | أوَيفترض أن أصدّق أنهم تركوك تلوذ بـ 100 ألف دولار عندما قبضوا عليكَ؟ |
Ouvi dizer que foste ao abrigo e não te deixaram levar um cão, precisaste de levar antes uma cobra. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكِ ذهبتِ إلى ملجأ، فلم يسمحوا لكِ اقتناء كلب، فاضطررتِ لإحضار أفعى. |
Eles te deixaram como presente para mim? | Open Subtitles | هل تركوكِ كهدية لأجلي ؟ |
Ainda não acredito que te deixaram ensinar. | Open Subtitles | مازلت لا استطيع التصديق انهم سمحوا لك لتعلم |
Podia ter-te morto há dois dias, no hangar, quando os teus seguranças te deixaram exposto. | Open Subtitles | كنت قادر على قتلك منذ يومين في المخبأ حينما تركوك الحرّاس مكشوفا |
Por que te deixaram sozinho no escuro? | Open Subtitles | "أعلم الآن لماذا تركوك وحيداً في الظلام" |
Por quanto tempo te deixaram usar as bóias? | Open Subtitles | كم من الوقت تركوك ترتدي العوامات؟ |
Os teus amigos te deixaram aqui. | Open Subtitles | أصدقاءك تركوك هنا |
Foi por isso que te deixaram vivo. És o mensageiro. | Open Subtitles | لذلك هم تركوك تعيش أنت الساعي |
Assim como te deixaram a ti? | Open Subtitles | مثلما سبق و تركوك ؟ |
- Já te deixaram consultar um médico? | Open Subtitles | -هل تركوك تذهب للطبيب ؟ |
Já te deixaram ver o céu ou o sol? | Open Subtitles | هل سمحوا لك في الواقع أن ترى السماء أو الشمس؟ |
E estou feliz por tu estares a ir tão bem na reabilitação que te deixaram sair para uma visita. | Open Subtitles | وأنا سعيدة حقا أنك تقوم بعمل جيد في إعادة التأهيل لدرجة أنهم سمحوا لك بالخروج وزيارتنا. |