"te deixaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • تركوك
        
    • يسمحوا لكِ
        
    • تركوكِ
        
    • سمحوا لك
        
    Sabemos que eles escaparam pelo túnel de descontaminação, só não sabemos porque é que te deixaram para trás. Open Subtitles نحن نعلم أنهم فروا عبر نفق الوقاية من الأخطار البيولوجية لكننا لا نعلم لماذا تركوك وراءهم
    Não acredito que os teus amigos te deixaram aqui. Open Subtitles بيتر، لا أكاد أصدق أن أصدقائك تركوك هنا
    E é suposto que acredite que eles te deixaram ficar com o dinheiro quando te apanharam? Open Subtitles أوَيفترض أن أصدّق أنهم تركوك تلوذ بـ 100 ألف دولار عندما قبضوا عليكَ؟
    Ouvi dizer que foste ao abrigo e não te deixaram levar um cão, precisaste de levar antes uma cobra. Open Subtitles سمعتُ أنّكِ ذهبتِ إلى ملجأ، فلم يسمحوا لكِ اقتناء كلب، فاضطررتِ لإحضار أفعى.
    Eles te deixaram como presente para mim? Open Subtitles هل تركوكِ كهدية لأجلي ؟
    Ainda não acredito que te deixaram ensinar. Open Subtitles مازلت لا استطيع التصديق انهم سمحوا لك لتعلم
    Podia ter-te morto há dois dias, no hangar, quando os teus seguranças te deixaram exposto. Open Subtitles كنت قادر على قتلك منذ يومين في المخبأ حينما تركوك الحرّاس مكشوفا
    Por que te deixaram sozinho no escuro? Open Subtitles "أعلم الآن لماذا تركوك وحيداً في الظلام"
    Por quanto tempo te deixaram usar as bóias? Open Subtitles كم من الوقت تركوك ترتدي العوامات؟
    Os teus amigos te deixaram aqui. Open Subtitles أصدقاءك تركوك هنا
    Foi por isso que te deixaram vivo. És o mensageiro. Open Subtitles لذلك هم تركوك تعيش أنت الساعي
    Assim como te deixaram a ti? Open Subtitles مثلما سبق و تركوك ؟
    - Já te deixaram consultar um médico? Open Subtitles -هل تركوك تذهب للطبيب ؟
    te deixaram ver o céu ou o sol? Open Subtitles هل سمحوا لك في الواقع أن ترى السماء أو الشمس؟
    E estou feliz por tu estares a ir tão bem na reabilitação que te deixaram sair para uma visita. Open Subtitles وأنا سعيدة حقا أنك تقوم بعمل جيد في إعادة التأهيل لدرجة أنهم سمحوا لك بالخروج وزيارتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus