Igor! Acho que te disse para não saíres do teu quarto. | Open Subtitles | أظن بأني أخبرتك أن تبقى في غرفتك يا أيقور. |
Tem a tua arma. Quem te disse para trazeres uma arma? | Open Subtitles | معها مسدسك, هذا ما تفعلة من قال لك أن تحضر مسدسك؟ |
E eu não te disse para te veres livre daquilo? | Open Subtitles | ما هذا؟ ألم أخبرك أن تتخلصي من هذا الشيء؟ |
Quem é que te disse para não lhe mexeres? | Open Subtitles | من أخبرك بأن تتوقف بالعبث بهذه الشاحنة ؟ |
Não te disse para recuares antes de bateres no chão. | Open Subtitles | الم اقل لك ان تجذب للخلف قبل ان تبدء في السقوط |
Já te disse para não falares ao telefone enquanto conduzes. | Open Subtitles | عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين |
Não te disse para tirares a tua porcaria da vala do Keen? | Open Subtitles | قلت لك أن تخرج القذارة من قناة الرئيس كين |
Confusas porque o meu pai te disse para te afastares de mim. | Open Subtitles | مجنونه .. لأن أبي طلب منك أن تبتعد عنى ؟ ؟ |
Já te disse para não voltares a falar dessa noite. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن لا تتحدث عن تلك الليلة مجدداً |
Não te disse para ires espiá-la. | Open Subtitles | أنا لم أقل لك أن تذهب للتجسس عليها |
Quantas vezes já te disse para me chamares Timothy? | Open Subtitles | كم من مره أخبرتك أن تناديني تيموثي ؟ |
Eu disse-te para seres como o Ned, não te disse para seres "o" Ned. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تكون مثل نيد ولم أخبرك أن تكون نيد |
Foi isto que a tua fonte vampira te disse para fazeres? | Open Subtitles | هذا هو قال لك مصاص الدماء مصدرك ان تفعل؟ |
Quem te disse para só poupares dez porcento em dinheiro? | Open Subtitles | و من قال لك أن تبقي عشرة بالمئة نقداً فقط ؟ |
Não te disse para te embebedares nem que cantasses como um periquito. | Open Subtitles | لم أخبرك أن تسكري وتبدين بالغناء حتى يغمى عليك |
Quantas vezes te disse para me chamares Sra. Cipriani? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تناديني الآنسة سيبرياني |
Não te disse para ficares rígido. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك بأن تكون مشدوداُ طوال الوقت |
- Não te disse... para não começares a mexer neste camião. | Open Subtitles | ألم أخبرك بأن تتوقف بالعبث بهذه الشاحة ؟ |
Eu não te disse para pores atacadores novos nisto? | Open Subtitles | ألم اقل لك ان تضع الرباط داخلها ؟ |
Eu estava errado... quando te disse para voltares para aqui. | Open Subtitles | كنت مخطئًا.. حينما أخبرتكِ بأن تعودي إلى هنا. |
Já te disse para te manteres afastada do caso. | Open Subtitles | قلت لك أن تبق بعيدة عن تلك القضية |
Quero dizer, perto de uma arma. Quem te disse para ires para perto de armas? - Tu. | Open Subtitles | اعني بالقرب من المسدس من طلب منك الخروج والتواجد مع المسدسات؟ |
Quantas vezes já te disse para não jogar à bola ali? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك بأن لا تُدخِل الكرة إلى هنا ؟ |
Não te disse para vir? | Open Subtitles | ألم أقل لك أن تأتي؟ |
Quantas vezes te disse para não usares a hipnose? | Open Subtitles | -فربما لازال بوسعي -كم مرّة طلبتُ منكَ عدم استخدام التنويم المغناطيسي ؟ |
Marion, já te disse para não ires aí abaixo. | Open Subtitles | ماريون، لقد طلبت منك عدم النزول هناك مجدداً |
Não te disse para te levantares. Vamos acabar logo com isto, Lee. | Open Subtitles | انت تخرب عطلتي والآن، اخبرتك بان تنهض، اليس كذلك ؟ |
Lembras-te que te disse para não falares com estranhos? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما أخبرتكِ أن لاتتكلمى مع الغرباء |
Não te disse para nunca os usares na rua? | Open Subtitles | ألم أقل لكِ ألا ترتديها علنا أبدا؟ -ألم أفعل؟ -حسنا.. |