"te dizer isto" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرك بهذا
        
    • أقول لك هذا
        
    • أخبرك بذلك
        
    • لقول هذا
        
    • سأخبرك بهذا
        
    • إخبارك بهذا
        
    • أن أقول لكم هذا
        
    • أقول لك ذلك
        
    • أقولها لك
        
    • لأخبرك بهذا
        
    • قول هذا لك
        
    • لإخبارك بهذا
        
    Ouve, nem sei como te dizer isto, mas ela deu-te uma tampa. Open Subtitles أنظر,لا أعلم كيف أخبرك بهذا. و لكنها طرحت بكَ عرض الحائط.
    Esperava não ter de te dizer isto... mas a tua família já não te quer. Open Subtitles .. كنت آمل أن لا أخبرك بهذا لكن أخشى أن عائلتك لا تريد عودتك
    Johnny, não sei como te dizer isto, e não sei se tenho esse direito... Open Subtitles جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق
    Eu odeio ter que te dizer isto, mas eu não vi nada que se pareça com uma formação de corais. Open Subtitles ...أكره أن أقول لك هذا.. لكن أنا لم أرى أى شئ يشبه أى نوع من تكوين الشعاب المرجانيه
    Desculpa. Ainda bem que tenho uma segunda oportunidade de te dizer isto. Open Subtitles أنا آسف، أنا مسرور لأنه جاءت الفرصة لكى أخبرك بذلك
    Esperava não ter de te dizer isto aqui, mas lembras-te da noite do funeral do teu pai? Open Subtitles كنت آمل ان لا أضطر لقول هذا هنا لكن هل تتذكر ليلة وفاة والدك ؟
    Não sei como te dizer isto sem te chocar completamente. Open Subtitles لم أعرف كيف سأخبرك بهذا دون أن أصدمك كلياً
    Não te vou deixar dormir sem te dizer isto: Open Subtitles أريد أن أتركك تنام و لكن بعد أن أخبرك بهذا
    Detesto ter de te dizer isto pelo telefone. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا عبر الهاتف
    Não me processes por assédio por te dizer isto, mas se não saíres agora e tirares a roupa, despeço-te. Open Subtitles حسناً ، لا تقومي بصفعي لأني سوف أتحرش بكِ ، و أقول لك هذا لكن لو لم تذهبي إلى الخلف الآن
    Espero nunca te dizer isto novamente, mas preciso que vás lá fora e termines com aquele rapaz pela saúde do nosso casamento. Open Subtitles هاه ؟ أتمني بأنه ليس عليَّ أن أقول لك هذا مجدداً ولكنني أحتاجك لأن تذهب إلي الخارج وتنفصل
    Malcolm, não sei como te dizer isto... Open Subtitles مالكولم، لا أعرف كيف أقول لك هذا ولكن...
    Quantas vezes tenho de te dizer isto? Open Subtitles لـايوجد لديهم أرجل ولـاماء! كم مرة أحتاج لـأن أخبرك بذلك ؟
    Lamento ter que te dizer isto, Joe. Open Subtitles يؤسفني أن أخبرك بذلك يا (جو).
    Sei que há uma forma delicada de te dizer isto, mas não me ocorre. Open Subtitles الآن، أعرف أن هناك طريقة لطيفة لقول هذا. فقط لا أستطيع التفكير بها.
    Não acredito que tenho de te dizer isto. Open Subtitles ماذا؟ لا أصدق أني سأخبرك بهذا
    Odeio ter que te dizer isto, mas a tua palavra não vale muito por aqui. Open Subtitles أكره إخبارك بهذا ولكني لا أثق بكلامك
    Querida, não sei como te dizer isto, mas se alguma coisa acontecer comigo ou com o Ross... Open Subtitles العسل، وأنا لا أعرف كيف أن أقول لكم هذا... ... ولكن إذا ما كان ليحدث ل روس أو نفسي...
    Os meus pais vão matar-me, e posso te dizer isto: Open Subtitles و أنا أستطيع أن أقول لك ذلك , أن ذلك لن ينتهي برحمة
    Eu detesto ter de te dizer isto, mas acho que ele não quer o teu dinheiro. Open Subtitles أقولها لك مكرهةً، لكن لا أعتقد أنه يسعى إلي مالك.
    Nunca imaginei que teria outra oportunidade de te dizer isto. Open Subtitles لم أتصور أنه سيكون لدي الفرصة لأخبرك بهذا
    Dava tudo para não te dizer isto, mas alguns pesadelos são reais. Open Subtitles كنت لا أريد قول هذا لك لكن أحياناً الكوابيس قد تكون حقيقية
    Estou tão feliz que não tenhas morrido antes de eu ter a chance de te dizer isto. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك لم تمت قبل أن تواتني الفرصة لإخبارك بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus