"te ensinou a" - Traduction Portugais en Arabe

    • علمك
        
    • علّمك
        
    • علمكِ
        
    O teu pai também te ensinou a seguir rastos? Open Subtitles هل علمك والدك أيضاَ تعقب المسارات أيضاَ ؟
    Quem raio te ensinou a conduzir, seu cabrão mau condutor? Open Subtitles من علمك القيادة بحق ايها الداعر سيء القيادة ؟
    Vejo que alguém te ensinou a esgrimir. Open Subtitles حسنا ً , أرى شخصا ً قد علمك المبارزه بالسيف
    Já vi que te ensinou a baixares-te e a correr como um covarde. Open Subtitles انا ارى كيف علمك ان تجلس كالبطة وتهرب كالجبان
    Não te esqueças de quem... te ensinou a jogar isto. Open Subtitles لا تنسى من الذي علّمك كيفية أداءهذهاللعبة.
    Também aposto que ele te ensinou a usar o arco. Open Subtitles أنا أيضاً أنتوي الرهان على أنه علمكِ كيف تستخدمين القوس
    Quem te ensinou a cozinhar sem ketchup? Ou a ter as contas em dia? Open Subtitles من الذي علمك الطهور بدون كاتشب، أو توزتن دفتر الشيكات؟
    Deixa! Mas quem caralho te ensinou a atender? Open Subtitles من اللعين الذي علمك أن تعملين هكذا، ألا يمكن تتركين الناس تأكل بهدوء؟
    Quem te ensinou a meter mudanças? Open Subtitles من علمك القيادة على عصا القيادة، على كل حال ؟
    Quem te ensinou a conduzir, a merda do Stevie Wonder? Open Subtitles الذي علمك كيفية القيادة، ستيفي سخيف عجب؟
    Quem te ensinou a dar tacadas, a apanhar e a lançar? Open Subtitles من الذي علمك كيف تضرب وتمسك، وترمي؟
    Lucas, sê o homem que o Keith te ensinou a ser. Open Subtitles ((كن الرجل الذى علمك (كيث) أن تكون عليه يا (لوكاس
    Alguém te ensinou a desenhar assim? Open Subtitles هل علمك أحد ما الرسم بهذه الطريقة ؟
    Alguém te ensinou a desenhar assim? Open Subtitles هل علمك احد الرسم بهذه الطريقة ؟
    Quem é que te ensinou a dizer uma coisa tão sentimental? Open Subtitles من علمك التحدث بالأشياء السخيفة كهذه؟
    Não sei quem foi que te ensinou a conseguir assim um homem. Open Subtitles لا أعرف من علمك كيف تحصلين على رجل.
    Espero que o teu tempo na prisão te ensinou a controlares-te. Open Subtitles أتمنى أن وقتك داخل السجن علمك الإنضباط
    Grande coisa, já alguém te ensinou a receber? Open Subtitles يا كبير هل علمك أحد من قبل كيف تختار؟
    O teu pai alguma vez te ensinou a nadar, Per Degaton? Open Subtitles هل علمك والدك السباحة من قبل يا (بير ديغاتون) ؟
    O que te ensinou a sacar a arma? Open Subtitles هل هو من علمك سحب المسدس؟
    Ainda me lembro do dia em que ele te ensinou a ver as horas com ele. Open Subtitles أنا... أتذكّر اليوم الذي علّمك به كيف تخبر عن الساعة بها.
    Mas o que eu realmente quero saber é quem te ensinou a dançar assim? Open Subtitles لكن ما أريد حقا أن أعرفه هو من علمكِ الرقص هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus