"te esqueças do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنسي ما
        
    • تنسى ما
        
    • تنسَ ما
        
    • تنس ما
        
    • ننسى ما
        
    Não te esqueças do que te ensinei, sim? Open Subtitles لا تنسي ما علمتك اياه , حسنا ؟
    Não te esqueças do que aconteceu com a última que viveu com ele. Open Subtitles لا تنسي ما حدث للهيكسنبيست الاخيره
    Charlie, não te esqueças do que aconteceu ao rapaz que teve tudo o que sempre quis. Open Subtitles تشارلى لا تنسى ما حدث للفتى الذى حصل على كل ما تمناه - ماذا ؟
    Vou deixar-te. Não te esqueças do que eu te disse... Open Subtitles سأذهب الآن لا تنسى ما قلته لك
    Diz-lhe que a amas. Nunca te esqueças do que ela deve estar a passar. Open Subtitles قل لها أنّك تحبّها، ولا تنسَ ما عساها تكابده حتمًا.
    Mas não te esqueças do que eles nos fizeram. Open Subtitles فقط لا تنسَ ما فعلوه بنا.
    Não te esqueças do que prometeste. Quero o trabalho de correspondente estrangeiro. Open Subtitles لا تنس ما وعدتني به أريد وظيفة المراسل الأجنبي
    Não te esqueças do que eu te falei. Open Subtitles لا ننسى ما قلت لكم.
    Não te esqueças do que te disse, está bem? Open Subtitles .لا تنسي ما قُلته لك, حسناً ؟
    Não te esqueças do que falámos hoje. Open Subtitles لا تنسي ما تحدثنا عنه
    Não te esqueças do que disse mais. Open Subtitles لا تنسى ما قلته لك.
    Não te esqueças do que estás aqui a fazer. Open Subtitles لا تنسى ما الذي تفعله هنا
    Não te esqueças do que eu te disse. Open Subtitles إيّاك أن تنسى ما قلته لك.
    Não te esqueças do que aconteceu aqui este fim-de-semana, Dexter. Open Subtitles لا تنسَ ما جرى هنا في عطلة هذا الأسبوع يا (ديكستر)
    Não te esqueças do que me ensinaste. Open Subtitles لا تنسَ ما علّمتني إيّاه
    Não te esqueças do que eu te disse, posiciona os teus pés. Open Subtitles لا تنس ما أخبرتك بشأن وضع أقدامكِ
    Não te esqueças do que te pedi. Open Subtitles لا ننسى ما سألت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus