"te fez pensar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجعلك تعتقد
        
    • جعلك تعتقدين
        
    • جعلك تفكر
        
    • جعلك تظن
        
    • جعلكِ تعتقدين
        
    • جعلتك تعتقد
        
    Que te fez pensar que eu aceitaria esta situação? Open Subtitles وما الذى يجعلك تعتقد أنى سأقبل بذلك ؟
    Acertaste na mosca! O que te fez pensar que ele estava aqui? Open Subtitles تخمين جيد ما الذي يجعلك تعتقد انه كان هنا؟
    Que é que te fez pensar que me podias enfrentar sozinha? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أن بإمكانكأنتقضيعلي بمفردك.
    Mas o que te fez pensar que eu queria comportar meio milhão de dólares em serviços? Open Subtitles ماذا بحق السماء جعلك تعتقدين أني أريد أن يقيم حتى تصل قيمة خدمته نصف مليون دولار
    O que te fez pensar que quero fazer algo contigo? Open Subtitles ؟ ما الذي جعلك تفكر أنني سأفعل أي شيء معك.
    O que te fez pensar que podias arreliar todos os traficantes e policias da cidade e não sofreres as consequências? Open Subtitles مالذي جعلك تفكر انت تغضب كل موزع مخدرات وشرطي في المدينه ولاينتقم منك
    O que te fez pensar que isso ia parecer uma loucura? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أنها ستبدو قصة مجنونة؟
    E o que te fez pensar que não fazia mal? Open Subtitles و ما الذي جعلكِ تعتقدين أن هذا الأمر سيكون صحيحاً؟
    O que te fez pensar que os bolivianos seriam receptivos às tuas ideias? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أن البوليفيين سيتقبلون أفكارك؟
    O que te fez pensar que poderia vencer? Open Subtitles ومالذى يجعلك تعتقد أنك تستطيع الفوز؟
    O que te fez pensar que ele vinha para cá? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنه قادم إلى هنا ؟
    O que te fez pensar isso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟
    O que te fez pensar que isso iria ferir os meus sentimentos? Open Subtitles قد يكون لك فوائد لكن لست رجلاً من النوع الذي أريده مع أطفالي ما الذي جعلك تعتقدين أن هذا قد يؤذي مشاعري؟
    O que te fez pensar que eu estava a tentar convidar-te para sair? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أنني كنت احاول ان اسألك الخروج معي ؟
    O que viste no stitch que te fez pensar que aquele totó não matou a mulher? Open Subtitles ما الذي رأيته في الغرزه الذي جعلك تعتقدين ان دوتش لم يقتل زوجته
    O que te fez pensar que irei pedir ajuda a policia? Open Subtitles مالذي جعلك تفكر بأني سأذهب للشرطة من أجل المساعدة
    O que raios te fez pensar nisso? Open Subtitles ماذا على وجه الأرض جعلك تفكر بهذا، إذاً؟
    O que te fez pensar em olhar a página no Twitter? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر في مراجعة صفحتها على "تويتر"؟
    Que caralho te fez pensar que simplesmente os ia entregar a ti, sabendo o que sabes de mim? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أنني سأعطيهم لك، بمعرفتك الشخصية لي؟ ...
    O que te fez pensar que mudara? Open Subtitles وما الذي جعلكِ تعتقدين ذلك ؟
    Acho que a Shay te fez pensar que era pela música mas a verdade é que o Chandling tinha uma batelada e ela sabia. Open Subtitles اترى , اعتقد ان شاي جعلتك تعتقد ان الموضوع متعلق بالموسيقى ولكن فعلا شاندلنج كان يجلس على شئ كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus