"te impedir de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمنعك من
        
    • لأمنعك
        
    Posso voltar ao passado para te impedir de me explicares isso? Open Subtitles هل يمكنني أن أعود و أمنعك من شرح هذا لي؟
    Tinha de te impedir de me assombrares. Open Subtitles "تحتّم أن أمنعك من مطاردتي"
    Vou fazer o que tiver de ser para te impedir de soltares este vírus. - Como podes fazer isto? Open Subtitles سأفعل أى شىء بوسعى لأمنعك من إطلاق المزيد من الفيروس
    Desde quando tenho o poder de te impedir de fazer seja o que for? Open Subtitles منذ متى كان لدي السلطة لأمنعك من فعل أي شيء؟
    para te impedir de cometeres um acto tão insensato que pode acabar com a raça humana. Open Subtitles لأمنعك من القيام بتصرف غيرمنطقي سينهي البشرية
    Acha que eu não disparava para te impedir de matar alguém? Open Subtitles لا تظن أني سأطلق عليك النار لأمنعك من قتل شخصٍ ما؟
    Estou aqui para te impedir de cometer um erro. És tanto soldado como eu sou diplomata. Open Subtitles أنا هنا لأمنعك عن ارتكاب خطًأ طائشًا، فلا أنت جنديّ ولا أنا دبلوماسيّ.
    O que tenho de fazer para te impedir de vir até aqui? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل لأمنعك من المجيئ هنا؟
    E porque é que eu vim? Para te impedir de fazer algo no outro reino. Open Subtitles أنت هنا لأمنعك مِنْ فعل أيّ شيء هناك
    Ela disse que farias com que parecesse que tinha matado a Dylan para te impedir de a levares, por isso deixei-a enterrar a minha bebé no bosque. Open Subtitles قالت أنكِ ستجعلين الأمر يبدو وكأنني قتلت (ديلان) لأمنعك من أخذها، لذا تركتها تدفن ابنتي في الغابة.
    Portanto, se é isso que tens de ouvir, para te impedir de foder com o Lester, muito bem. Open Subtitles إذا كام هذا ما تريدين سماعه لأمنعك من مضاجعة (ليستر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus