"te importas se" - Traduction Portugais en Arabe

    • تمانع لو
        
    • تمانع إن
        
    • تهتم لو
        
    • تهتمين إذا
        
    • تمانع إذا
        
    Sendo assim, não te importas se enviar ao Chapelle a informação,não? Open Subtitles اذا لن تمانع لو ارسلت هذه المعلومات الى الرئيس
    Então, não te importas se eu e o meu amigo dermos uma olhada. Open Subtitles كل الحق. حسنا. ثم ربما أنك لن تمانع لو لي وصديقي نلقي نظرة حولها، هاه؟
    Então não te importas, se... dermos uma vista de olhos por aí. Open Subtitles إذن، لن تمانع لو قُمنا بأخذ جولة في المكان
    Mas já que não fazem o teu estilo, não te importas se eu me atirar ao teu "gado" por assim dizer? Open Subtitles لأنه وحيث أن هذا ليس أسلوبك، لن تمانع إن ذهبت وربطت الحبل حول بعض ماشيتك، كما يقولون؟
    E não te importas se formos ao evento da Parfum Bijoux, certo? Open Subtitles لن تمانع إن ذهبنا لحفل "عطر بيجوكس" في طريقنا، أليس كذلك؟
    Tu realmente não te importas se vier a público? Open Subtitles وزعيم أفضل بكثير هل تهتم لو خرج هذا ؟
    Não te importas se o nosso pai está morto. Open Subtitles أنت لا تهتمين إذا أبانا مات.
    Então não te importas se eu tentar a minha sorte, se a oportunidade se apresentar? Open Subtitles إذن لن تمانع إذا دعوتها، إذا سنحت الفرصة ؟
    Não te importas se trouxer algumas roupas para cá? Open Subtitles هل تمانع لو أحضرت بعض الملابس هٌنا؟
    Não te importas se fizermos algumas perguntas? Open Subtitles هل تمانع لو نطلب منك بعض الأسئلة؟
    Não te importas se eu levar isto emprestado? Open Subtitles أنت لن تمانع لو إستعرتُ هذا
    Não te importas se ligar isto? Open Subtitles هل تمانع لو قمت بتوصيل هذا؟
    Não te importas se colher um pouco de sangue? Open Subtitles هل تمانع لو أخذت بعض الدم؟
    Não te importas se perguntar porquê? Open Subtitles هل تمانع لو سألت لمَ؟
    Não te importas se dermos uma vista de olhos? Open Subtitles -إذاً لن تمانع إن ألقينا نظرة في المكان؟
    Quer dizer que não te importas se não formos para lá? Open Subtitles أتقصد أنك لن تمانع إن لم نذهب لـ(مونتري)؟
    Não te importas se perguntar uma espécie de questão pessoal? Open Subtitles هل تمانع إن سألتك سؤال شخصي؟
    Não te importas se eu levar? Open Subtitles هل تمانع إن أخذته ؟
    Não te importas se perguntar uma espécie de questão pessoal? Open Subtitles هل تمانع إن سألتك سؤال شخصي؟
    Não te importas se ele contar. Open Subtitles -لن تمانع إن قام بعده . أسرع.
    ¶ Mas não te importas se sou uma confusa, pois não? ¶ Open Subtitles ♪ ولكنك لا تهتم لو أنني في حالة فوضى ♪
    Podias ajudar-me na ordenha... mas não te importas se as minhas pernas doem. Open Subtitles ، يمكنك أن تساعدينى بالحلب لكنك لا تهتمين إذا ألمتنى سيقانى !
    Não te importas se não me apetecer conversar, pois não? Open Subtitles ألا تمانع إذا لم أحب الدردشة اليوم , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus