Não tentes ser corajosa, Melly. Grita o quanto quiseres. Ninguém te ouve. | Open Subtitles | لا تحاولى إظهار الشجاعة يا مللي إصرخي كما تشائين لن يسمعك أحد |
Ninguém te ouve! Projecta-a com toda a força! Eu sou alguém! | Open Subtitles | ادفعه ، لا احد يمكنه سماعك فقط ادفعه الى هناك |
Tens de acalmar-te, amigo. Toda a gente te ouve. É hora do jantar. | Open Subtitles | يجب أن تهدأ يا رجل الكل يستطيع سماعك ، وقت العشاء |
Ele não te ouve? | Open Subtitles | أتعني أنه لا يستمع إليك ؟ |
Podes chamá-lo as vezes que quiseres, querida, que ele não te ouve. | Open Subtitles | يمكنكِ المناداة باسمه كما تشائين يا عزيزتي لكنّه لن يسمعكِ |
Não critiques a defesa. Se o Shark te ouve, dá cabo de ti. | Open Subtitles | دعك من الدفاع يا رجل إذا سمعك شارك سوف يضربك بشدة |
Meu bom senhor, tribuno algum te ouve falar. | Open Subtitles | يا مولاي الكريم، لا وجود لأي نائب حتى يسمعك |
Mas no campo, ninguém te ouve. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون في الميدان, لا أحد يسمعك |
Que fica no espaço. Onde, como deves saber, ninguém te ouve gritar. | Open Subtitles | حيث كما تعلمين, لن يسمعك أحد لو صرخت |
O White Power Bill não te ouve com as orelhas tão sujas. | Open Subtitles | بيل الابيض القوى لا يمكنه سماعك بهذه الاذن المتسخه |
Sabes que o teu pai não te ouve quando usas maquilhagem. | Open Subtitles | أنت تعرف والدك لا يمكنه سماعك عندما تضع المكياج. |
- Ele não te ouve, está em choque. Segurem. | Open Subtitles | لا يستطيع سماعك إنه في صدمة ثبتوا ذلك |
Ninguém te ouve, traste. | Open Subtitles | , لاأحد يستمع إليك لأنك فضولي |
Ele não te ouve. | Open Subtitles | إنه لا يسمعكِ |
Mais vale dizeres "gaita", porque se o meu pai te ouve... | Open Subtitles | قل تبا كلما اردت قول حبيبتي اذا سمعك والدي تقول حبيبتي |
Ela não te ouve. É surda. | Open Subtitles | هوّن عليك ، فهي لا تستطيع سماعك ، إنها صماء |
Porque ela te ouve. E tu gostas dela. | Open Subtitles | لأنها تستمع إليك وأنت تحبها |
Ele não te ouve. | Open Subtitles | لا يستطيع سماعك الآن. |
Não, a sério. Ela não te ouve. É surda. | Open Subtitles | كلا, بجدّية, لا تستطيع سماعكِ, فهي خرساء لذا... |
Ele não se vai safar. - Cala-te! Ele ainda te ouve. | Open Subtitles | انه لن ينجح أصمت ، انه سيسمعك |
A surda ali não vai contar. Ela não te ouve. | Open Subtitles | والصماء لن تسمعكِ |
Estamos longe de toda a gente. Ninguém te ouve gritar. | Open Subtitles | لأننا بعيدون عن كل الناس وهكذا لن يسمع أحدهم صراخك |
- Como ele te ouve. - Sim, mas... | Open Subtitles | وكيف يستمع لك حسناً |
Ele vai atirar em você, se ele te ouve. | Open Subtitles | هو سَيَضْربُك إذا يَسْمعُك |