"te ouve" - Traduction Portugais en Arabe

    • يسمعك
        
    • يمكنه سماعك
        
    • يستطيع سماعك
        
    • يستمع إليك
        
    • يسمعكِ
        
    • سمعك
        
    • تستطيع سماعك
        
    • تستمع إليك
        
    • سماعك الآن
        
    • سماعكِ
        
    • سيسمعك
        
    • تسمعكِ
        
    • لن يسمع
        
    • يستمع لك
        
    • يَسْمعُك
        
    Não tentes ser corajosa, Melly. Grita o quanto quiseres. Ninguém te ouve. Open Subtitles لا تحاولى إظهار الشجاعة يا مللي إصرخي كما تشائين لن يسمعك أحد
    Ninguém te ouve! Projecta-a com toda a força! Eu sou alguém! Open Subtitles ادفعه ، لا احد يمكنه سماعك فقط ادفعه الى هناك
    Tens de acalmar-te, amigo. Toda a gente te ouve. É hora do jantar. Open Subtitles يجب أن تهدأ يا رجل الكل يستطيع سماعك ، وقت العشاء
    Ele não te ouve? Open Subtitles أتعني أنه لا يستمع إليك ؟
    Podes chamá-lo as vezes que quiseres, querida, que ele não te ouve. Open Subtitles يمكنكِ المناداة باسمه كما تشائين يا عزيزتي لكنّه لن يسمعكِ
    Não critiques a defesa. Se o Shark te ouve, dá cabo de ti. Open Subtitles دعك من الدفاع يا رجل إذا سمعك شارك سوف يضربك بشدة
    Meu bom senhor, tribuno algum te ouve falar. Open Subtitles يا مولاي الكريم، لا وجود لأي نائب حتى يسمعك
    Mas no campo, ninguém te ouve. Open Subtitles ولكن عندما تكون في الميدان, لا أحد يسمعك
    Que fica no espaço. Onde, como deves saber, ninguém te ouve gritar. Open Subtitles حيث كما تعلمين, لن يسمعك أحد لو صرخت
    O White Power Bill não te ouve com as orelhas tão sujas. Open Subtitles بيل الابيض القوى لا يمكنه سماعك بهذه الاذن المتسخه
    Sabes que o teu pai não te ouve quando usas maquilhagem. Open Subtitles أنت تعرف والدك لا يمكنه سماعك‫ عندما تضع المكياج‫.
    - Ele não te ouve, está em choque. Segurem. Open Subtitles لا يستطيع سماعك إنه في صدمة ثبتوا ذلك
    Ninguém te ouve, traste. Open Subtitles , لاأحد يستمع إليك لأنك فضولي
    Ele não te ouve. Open Subtitles إنه لا يسمعكِ
    Mais vale dizeres "gaita", porque se o meu pai te ouve... Open Subtitles قل تبا كلما اردت قول حبيبتي اذا سمعك والدي تقول حبيبتي
    Ela não te ouve. É surda. Open Subtitles هوّن عليك ، فهي لا تستطيع سماعك ، إنها صماء
    Porque ela te ouve. E tu gostas dela. Open Subtitles لأنها تستمع إليك وأنت تحبها
    Ele não te ouve. Open Subtitles لا يستطيع سماعك الآن.
    Não, a sério. Ela não te ouve. É surda. Open Subtitles كلا, بجدّية, لا تستطيع سماعكِ, فهي خرساء لذا...
    Ele não se vai safar. - Cala-te! Ele ainda te ouve. Open Subtitles انه لن ينجح أصمت ، انه سيسمعك
    A surda ali não vai contar. Ela não te ouve. Open Subtitles والصماء لن تسمعكِ
    Estamos longe de toda a gente. Ninguém te ouve gritar. Open Subtitles لأننا بعيدون عن كل الناس وهكذا لن يسمع أحدهم صراخك
    - Como ele te ouve. - Sim, mas... Open Subtitles وكيف يستمع لك حسناً
    Ele vai atirar em você, se ele te ouve. Open Subtitles هو سَيَضْربُك إذا يَسْمعُك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus