Ninguém te pediu para dizeres nada, portanto, cala-te e não te metas. | Open Subtitles | لا أحد طلب منك قول شيء ولذلك اصمتي وابتعدي عن الموضوع |
Soube que ele te pediu para subires a 7R. | Open Subtitles | سمعت انه طلب منك ان تصعد للدرجة السابعة. |
- Não quero a tua ajuda! Ninguém te pediu para seres um pai para mim. | Open Subtitles | لا أريد مساعدتكَ، لم يطلب منك أحد أن تلعب دور الوالد |
Ninguém te pediu para vires Cordelia. Se os vampiros precisarem de conselhos para acasalamento, nós chamamos-te. | Open Subtitles | لا أحد يطلب منك الذهاب , إذا مصاصي الدماء بحاجة إلى نصائح التجمع سنستدعيك |
Bem, mas alguém sequer te pediu para voltares cá? | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟ |
Primo, queres repetir o que disseste ao Sr. Kierney quando te pediu para descreveres a nossa relação? | Open Subtitles | ياابن عمي,هل تستطيع اعادة ماقلته لمستر كيرني عندما سألك عن وصف علاقتنا ؟ |
Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري |
Quem te pediu para demorares três horas com o jantar? | Open Subtitles | من طلب منكِ أن تمضي 3 ساعات لتحضير العشاء؟ |
Que o Dr. Bruner te pediu para o trazeres, que treta. | Open Subtitles | قلت بأن الدكتور برونر طلب منك أن تحضره معك إلى هنا،هذا هراء |
Você não sabe disso. Ei, ele te pediu, certo? | Open Subtitles | من اداراك انه سيفعل لقد طلب منك اليس كذلك؟ |
Quem te pediu para entrares no vestiário das raparigas? | Open Subtitles | من الذى طلب منك أن تذهب الى غرفة الفتيات ؟ |
Ele conheceu outra pessoa e, francamente, só te pediu para sair esta noite porque... eu queria que ele recuperasse as acções que tu tens, para eu recuperar o controlo da empresa. | Open Subtitles | أقصد, قابل شخص أخر و بصراحة السبب الوحيد الذي طلب منك الخروج معكِ الليلة بشأنه لأني أردته ان يستعيد الأسهم منك |
E o que te pediu que não lhe chamasses? | Open Subtitles | وما قال انه يطلب منك لا ندعو له؟ |
Ele nunca te pediu para assinar e não está te está a pedir nada agora. | Open Subtitles | ..لم يطلب منك أبداً أن تقوم بالتوقيع بدلا منه ..وهو الأن لا يطلب منك حسنه |
Ela tem andado tão agitada desde que o Devon te pediu em casamento. | Open Subtitles | انها سعيدة للغاية منذ ان سألك ديفون الزواج منة لا استطيع اخبارك عن مدى سعادتنا |
Ele está sempre a causar problemas e alguém te pediu opinião? | Open Subtitles | هو من يثير المتاعب دائماً، ومن سألك أصلاً؟ |
Mary te pediu para oferecer-se a mim como possível parceira? | Open Subtitles | ماري طلبت منك ان تعرضي نفسك علي لتكوني شريكتي؟ |
Sim, eu estava mesmo aqui quando ele te pediu. | Open Subtitles | نعم، كنت هنا عندما طلب منكِ قبل دقيقة. |
Estou perfeitamente bem e ninguém te pediu para me substituir, então sai. | Open Subtitles | أنا بخير تماماً ولم يطلب منكِ أحد أن تحلي مكاني، لذا غادري. |
Não foi por isso que ele te pediu para esperares? | Open Subtitles | الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟ |
Não te pediu ajuda a ti. Não tens nada a fazer aqui. | Open Subtitles | إنها لم تطلب منك المساعدة ليس لك أي مهمة هنا |
- Porque não te pediu em casamento? - Foi esse o problema. | Open Subtitles | ـ ولماذا لم يطلب يدك حينها ـ حسنا, تلك هى المشكلة |