"te perdi" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقدت لك
        
    • فقدتك
        
    • أخسرك
        
    • أفقدك
        
    • أفقدكِ
        
    • فقدتكِ
        
    • خسرتك
        
    Mas foi na exposição de Marte que te perdi. Open Subtitles ولكن كان في المعرض المريخ أنني فقدت لك.
    David, na noite em que te perdi o meu coração ficou destroçado e não voltou a sarar. Open Subtitles ديفيد الليله التي فقدتك فيها لقد انكسر قلبي ولم يشفى
    Mãe, já te perdi uma vez. Não te vou perder outra. Open Subtitles ،لقد خسرتك مرة لن أخسرك ثانيةً
    Não te perdi só a ti, naquele acidente, Sarah. Open Subtitles جوني أنا لم أفقدك لوحدك في ذلك الحادث, سارة
    Só queria ouvir que não te perdi para uma trupe circense de advogados. Open Subtitles أردت فقط أن أسمع أنني لم أفقدكِ الى بعض محامي السيرك
    Desde de que te perdi, a minha vida tem sido insuportável. Estou desgraçado. Open Subtitles منذ أن فقدتكِ حياتي أصبحت لا تطاق، أصبحت بائس
    Sinto que já te perdi. É o que sinto algumas vezes. Open Subtitles أنا أشعر بأني خسرتك فعلاً هكذا ينتابني الشعور أحياناً
    Não acredito que quase te perdi. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنا تقريبا فقدت لك.
    te perdi uma vez. Open Subtitles لقد فقدت لك مرة واحدة.
    Não sei como te perdi. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف فقدت لك.
    Passei a maior parte do dia a pensar que te perdi outra vez. Open Subtitles قضيت مُعظم اليوم أفكر في أنني فقدتك مُجدداً
    Mesmo assim, quase te perdi naquela nave. Open Subtitles ولكن بعد ذلك تقريبا فقدتك على تلك السفينة, على أي حال
    Fiz bem. Quase te perdi. Open Subtitles إنه شيء جيد فعلته فقدتك تقريبا
    É uma ironia. Tinha tanto medo de te perder, que te perdi mesmo. Open Subtitles وهذه السخرية، كنت خائف جداً بأن أخسرك
    Não te quero perder e já te perdi. Open Subtitles لا أريد أن أخسرك وإنّي خسرتك سلفا
    Há duas semanas, quase te perdi para o Alquimia. Depois, foram aliens. Open Subtitles منذ أسبوعين كدت أخسرك بيد (ألكيمي) ثم الأسبوع الماضي بيد الفضائيين
    Eu quase te perdi hoje, tens noção de como me senti? Open Subtitles لقد كدت أفقدك اليوم. هل لديك أي فكرة عما شعرت به؟
    Quase te perdi naquele campo. Se não fossem aqueles miúdos... Open Subtitles كدت أفقدك في ذلك الحقل لو لم يتواجد أولئك الشباب
    E por causa disso, eu quase te perdi... e não deixarei que isso aconteça. Open Subtitles وبسبب هذا، كدت أن أفقدك وأنا لن أدع هذا يحدث، لن أدع هذا يحدث
    te perdi uma vez. Não te vou perder de novo. Open Subtitles فقدتكِ مرّة فيما مضى و لن أفقدكِ مجدّداً
    te perdi por duas vezes. Não vai voltar a acontecer. Open Subtitles لقد فقدتكِ مرتين، ولن أفقدكِ مُجدداً.
    É demasiado perigoso. Já te perdi duas vezes, não sei o que faria se te perdesse outra vez. Open Subtitles هذاخطرٌجداً،أنافقدتكِمرتينبالفعل، لا أعلم ماذا سيحدث لو فقدتكِ مرة أخرى.
    Olha, já te perdi uma vez, mesmo sendo um eu diferente e um tu diferente. Open Subtitles لقد خسرتك مرة بالفعل، حتى لو كنا شخصياتنا المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus