"te pode" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنه أن
        
    • بإمكانه أن
        
    • يمكنه قتلك
        
    • يمكنه مساعدتك
        
    A Taça é a única coisa que te pode livrar disto. Open Subtitles الكأس هو الشيء الوحيد الذي يمكنه أن بخرجك من هنا
    Diz que te pode nomear Agente Federal assim que quiseres. Open Subtitles يقول أنه يمكنه أن يجعلك مدير للشرطة فى الولايات المتحدة
    Então, canalha imundo, quem te pode resistir? Open Subtitles ولكن أيها الشرير القذر من يمكنه أن يقاومك ؟
    Na vida, a única pessoa que te pode fazer feliz és tu. Open Subtitles الوحيد في هذه الحياة الذي بإمكانه أن يجعلك سعيدة هو أنت
    Devias ter avisado o teu amiguinho... que eu sou a única que te pode morder. Open Subtitles مرحبا يا عزيزي، كان حري بك أن تُنبه بوقت اللعب أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه قتلك
    O teu Utilizador não te pode ajudar agora, meu pequeno programa. Open Subtitles المستخدم الخاص بك لا يمكنه مساعدتك الآن. أيها البرنامج الصغير
    Ele não te pode dizer, senão não se realiza. Open Subtitles لا يمكنه أن يخبركم و إلا لن تتحقق.
    Um copo de chá, então. Não te pode ferir. Open Subtitles كأس من الشاي العشبي لا يمكنه أن يؤذيك
    Não. Ouve, ninguém te pode tirar nada, a menos que deixes. Open Subtitles لا ، لا أحد يمكنه أن يأخذ أى شئ منك إلا إذا سمحتى له بنفسك
    Tenho um amigo lá fora que te pode pagar $100 todos os meses. Open Subtitles نعم، سمع أعرف رجلاً بالخارج يمكنه أن يضع نقوداً بحسابك كل شهر
    É a única coisa que te pode salvar... e unir-nos outra vez. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنه أن ينقذك وأن يجمع شملنا مرة أخرى
    Um computador não te pode surpreender ou magoar-te ou morrer, sem dizer adeus. Open Subtitles أنت تعلم الحاسوب لا يمكنه أن يفاجئك أو يؤذيك، أو يموت دون أن يقول لك وداعا
    Sou eu quem mais te pode ajudar. Open Subtitles و انا أكثر من يمكنه أن يفيدك الآن
    Nem te pode aprovar neste mundo ou em qualquer outro. Open Subtitles لا يمكنه أن يوافق عليك لا... فى هذا العالم أو عوالم آخرى...
    Mas também te pode tornar mais poderoso. Open Subtitles لكن ، يمكنه أن يزيد من قوتك أيضاً
    Quer dizer, longe de ti, depois de tanto tempo, entrar numa luta por Tripp Darling, o homem que te pode dar uma fortuna, numa bandeja de prata. Open Subtitles أعني من المستحيل أن تقوم أنت في هذا الوقت المتأخر باختلاق شجار مع تريب دارلينغ.. الرجل الوحيد الذي يمكنه أن يسلمك الأملاك كلها على طبق مزخرف كبير من الفضة.
    tu fazes os teus ossos a matar alguém que te pode magoar. Open Subtitles تكوّن نفسك بقتل شخص لا يمكنه أن يرد لك الأذى!
    O miúdo mal tem idade para votar, e pensa que te pode ameaçar? Open Subtitles الولد بالكاد يُسمح له بالتصويت ويظُن بإمكانه أن يهددك؟
    Sou a única pessoa que te pode ajudar, não me faças perder o meu tempo. Open Subtitles لتخرج من هنا - أقول أنك تمسك المسدد - و تصوبه باتجاه الشخص الذي بإمكانه أن يساعدك لماذا إذن لا تتوقّف عن إهدار وقتي؟
    Ninguém te pode salvar disso. Open Subtitles لا أحد بإمكانه أن ينقذك من هذا.
    Eles têm a estaca que te pode matar. Open Subtitles أجل، فإن الوتد يمكنه قتلك
    - Há, sim! - Conheço alguém que te pode ajudar. Open Subtitles أعرف شخصاً يمكنه مساعدتك بالتأكد بمشكلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus