Se depuseres, ninguém te protege, muito menos o FBI. | Open Subtitles | إن شهدت فلن يحميك أحد خاصة المباحث الفيدرالية |
No nosso grupo, o único que te protege é o outro, por isso fizemos um acordo. | Open Subtitles | في الفريق، الشيء الوحيد الذي يحميك هو بعضكم البعض لذا عملنا إتفاق |
Na verdade acreditas que Jesus de Nazaré, ou esse Deus de que tanto falas te protege? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أن يسوع الناصري هذا سوف يحميك ِ أو الإله الذى تتحدثين عنه كثيرا ً ؟ |
Ser rica não te protege de nada, não é? | Open Subtitles | كونكِ غنية لا يحميكِ من أيّ شئ أليس كذلك؟ |
Não te preocupes. Ele sabe que um homem de verdade te protege esta noite. | Open Subtitles | لا تقلقي، إنه يعلم ثمة رجل حقيقي يحميكِ الليلة. |
Escondendo-te debaixo dos cobertores enquanto a Amanda te protege dos mauzões? | Open Subtitles | بالتخفي تحت ذلك الغطاء بينما (آماندا)، تحميكِ من ذلك الخطر الكبير؟ |
- E quem te protege a ti? | Open Subtitles | ومن سيحميك أنت؟ |
Colocares um muro à volta do teu coração não te protege. | Open Subtitles | حسناً، وضع حائط حول قلبك لا يحميك. |
- Isto também te protege a ti. Pensa assim. | Open Subtitles | لا إنه لايعني ذلك - لا إنه يحميك انت ايضاً - |
Sempre que falas do Shawn, falas de como ele é fantástico, de como te adora, de como te protege. | Open Subtitles | ستقول كم هو جيد كم تحبه وكم كان يحميك |
O Hurst informou-te do que fazeres, quando atiras em quem te protege e nos rapta? | Open Subtitles | هل قام (هيرست) بتدريبك ما الذي يجب عليك فعله عندما يقوم بإطلاق النار على الرجل الذي يحميك وثم يقوم بإختطافنا؟ |
Sou eu quem te protege. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي يحميك |
Quem é que te protege? | Open Subtitles | من يحميك ؟ |
Uma armadura, que te protege. | Open Subtitles | درع رقيق يحميكِ |
É o bando que te protege. | Open Subtitles | العشيرة هي من تحميكِ. |
Agora sou eu quem te protege. | Open Subtitles | أنا من سيحميك الآن |