"te sentiste" - Traduction Portugais en Arabe

    • شعرتِ
        
    • كان شعورك
        
    • شعرتي
        
    • هو الشعور
        
    • شعرت فيها
        
    • شعرتى
        
    • كان شعور
        
    • شعرت من
        
    • شعور ذلك
        
    • ما الشعور
        
    • هل أحسست
        
    Só estou a dizer que sei como te sentiste naquele momento. Open Subtitles أنا أقول فقط أنّني أعلم هذا الشعور كيف كيف شعرتِ
    Tanto faz viver ou morrer. Deprimida assim. Já te sentiste assim? Open Subtitles أقصد الإكتئاب الذي لا تتهمّين بسببه لحياتكِ أو موتكِ، هل شعرتِ بذلك قطّ ؟
    Lembras-te quando o teu pai pegou nas tuas coisas e as aplicou ao programa de armamento dele, de quão traído te sentiste? Open Subtitles أتذكر عندما قام والدك بأخذ برنامجك ووضعه في برنامج التسلح ؟ كيف كان شعورك بالخيانة ؟
    Não sabes exactamente o que viste ou mesmo como te sentiste. Open Subtitles لا تعرفين ما الذي رأيتهِ بالضبط أو حتى كيف شعرتي
    Como te sentiste quando o sol atingiu o teu corpo? Open Subtitles كيف هو الشعور عندما تلمس أشعة الشمس جسدك ؟
    Talvez te recordes deste momento como o último em que te sentiste vagamente humano. Open Subtitles في الواقع قد تذكر هذه اللحظة كأنها آخر مرة شعرت فيها بكونك إنسانًا مبهمًا
    Como te sentiste ao conhecer a mulher que te abandonou? Open Subtitles كيف شعرتى عند مقابلة المرأة التى ألقت بكى بعيدا ؟
    Não fiques atolada com os aspectos cosméticos. Como é que te sentiste quando estavas lá dentro? Open Subtitles لا تجعلي الجماليات تعيقك، بمَ شعرتِ حينما كنتِ بالداخل؟
    Se não roubaste nada, porque te sentiste responsável? Open Subtitles إذا لم تسرقي أيّ شيء، فلمَ شعرتِ أنكِ مسؤولة؟
    Pronto, agora já sei como te sentiste com a Lista Telefónica. Open Subtitles حسناً، الآن فهمت كيف شعرتِ تجاه دليل الهاتف.
    Como te sentiste quando soubeste que ele tinha morrido? Open Subtitles كيف كان شعورك عندما تعلموا أنه قد مات؟
    Pronto! Como te sentiste? Open Subtitles حسنا ، لا تذهب، و كيف كان شعورك ؟
    Como te sentiste quanto a isso? Open Subtitles كيف كان شعورك وقتها.
    te sentiste como se tivesses outra pessoa dentro de ti à procura de uma maneira de sair? Open Subtitles هل شعرتي بأن شخص ما يعيش في قلبك يحاول فقط البحث عن طريق للخروج؟
    Desculpa se te sentiste rejeitada. Open Subtitles انظري , انا اسفة إذا كنت قد شعرتي بأنّك متروكه
    Como é que te sentiste com aquela corda à volta do pescoço, Vienna? Open Subtitles كيف هو الشعور والحبل حول عنكِ يا (فيينا) ؟
    Sei como te sentiste só e assustado. Open Subtitles وأعرف المدة التي شعرت فيها بالوحدة، وكم كنت خائفاً
    Como te sentiste quando o avô te pediu em casamento? Open Subtitles كيف شعرتى عندما طلب جدي الزواج منك ؟
    Como te sentiste ao eliminar o chefe de um grande cartel de drogas? Open Subtitles كيف كان شعور الإطاحة برئيس عصابة مخدرات كبرى؟
    Já alguma vez te sentiste como se tivesses ganho uma segunda chance? Open Subtitles هل شعرت من قبل أنك حصلت علي فرصة ثانية؟ ماذا تقصد؟
    Uh-huh. Lembras-te como te sentiste? Open Subtitles عندما أضأنا لافتة لايوجد مكان شاغر هل تتذكر كيفية كان شعور ذلك
    Quando lhe comeste os filhos, como é que te sentiste? Open Subtitles عندما التهمت طفليه، ما الشعور الذي ساورك حينها؟
    Alguma vez te sentiste como se estivesses num filme? Open Subtitles هل أحسست قط أنك تعيش بداخل فيلم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus