"te traiu" - Traduction Portugais en Arabe

    • خانتك
        
    • يخنك
        
    • يخونك
        
    • بخيانتك
        
    • تخنك
        
    • قد خانك
        
    • خانكِ
        
    Vá lá, meu, ela na verdade não te traiu. Open Subtitles بربّك يا رجل، ليس وكأنّها خانتك في الواقع
    Ela te traiu, Winston, imediatamente, sem reservas. Open Subtitles لقد خانتك , يا وينستون فورا , وبشكل صريح
    Nei Liao nunca te traiu. Open Subtitles وي ليو لم يخنك ابدا
    O Clube não te traiu. Open Subtitles النادي لم يخنك.
    Como podes ter beijado um rapaz sabendo que ele te traiu? Certo. Open Subtitles كيف يمكنك تبادل القبل مع رجل انتِ تعرفي انه يخونك ؟
    Não fizeste nada de errado, para além de confiar em alguém que te traiu. Open Subtitles لم تفعل أي خطأ سوى الثقة بأحدهم وقد قام بخيانتك
    Bom, ela nunca te traiu. Open Subtitles حسنا، إنها لم تخنك أبدا.
    É tramado saberes que um elemento da tua equipa te traiu. Open Subtitles إنّه لأمر صعب علمُك أنّ أحد أفراد جماعتك قد خانك.
    Eu sei que ele te traiu... Diversas vezes. Por causa disso, deixaste-o. Open Subtitles أعلم إنه خانكِ العديد من المرات .ولهذا السبب تركناه
    E, quando te traiu, quando destruiu a nossa família, aposto que também queria que esquecesses. Open Subtitles وعندما خانتك وعندما حطّمت عائلتنا أراهن أنها أرادتك أنت أيضاً أن تنسى الأمر
    Bem, já que a Blair te traiu com o teu tio, pensei que talvez a pudesses trair também, ligar à minha irmã, oferecer-lhe protecção... Open Subtitles حسنا, اوه, منذ ان خانتك بلير مع عمك, اعتقدت انه ربما تستطيع ان تردها لها, اتصل بأختي, اعرض لها حمايتك.
    - Se te traiu publicamente, ela deve ter traído secretamente. Open Subtitles إذا خانتك هذا علنا... ... هيكانتستخونكبشكل خاص.
    Brian, tu só leste uma mensagem. Não sabes se ela te traiu. Open Subtitles "برايان" ، أنت قرأت رسالة نصية لاتعرف لو كانت خانتك
    Ninguém te traiu. Open Subtitles لم يخنك احدا
    A pessoa que me enviou quer que saibas que alguém te traiu neste edifício. Open Subtitles الشخص الذي أرسلني إلى هنا تريدني أن أخبرك أن شخصاً ما يخونك في هذا المبنى من هي ؟
    O Teddy não te traiu. Open Subtitles من المفرض أننا نحتفل تيدي لا يخونك
    Bem, sei que não te traiu, por isso, o que aconteceu? Open Subtitles حسناً، اعرف أنه لم يخونك إذن ماذا حدث؟
    Tu não fizeste nada de errado excepto confiar em alguém que te traiu. Open Subtitles لم تفعل أي خطأ سوى الثقة بأحدهم وقد قام بخيانتك
    E seu marido te traiu antes de conhecer esse site? Open Subtitles و هل قام زوجك بخيانتك مطلقا قبل معرفة هذا الموقع الالكترونى ؟
    A Rebecca nunca te traiu. Open Subtitles ربيكا ) لم تخنك)
    Precisas de saber se o teu empregado Paul te traiu. Open Subtitles انت تريد ان تعلم اذا كان موظفك بول قد خانك
    Seja lá quem te traiu, não fui eu. - Olá. - Olá. Open Subtitles من قد خانك لم يكن انا. أنا لن افعل , ايُهل السمين
    Quando aquele O'Malley te traiu, estava pronto para lhe partir a cara. Open Subtitles عندما خانكِ ذلك الفتى (أومالي)، كنت مستعدا لتحطيم أسنانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus