"te verei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أراك
        
    • أراكي
        
    Sim, o que significa que tu voltarás para a base, e só te verei daqui a duas semanas, o que odeio. Open Subtitles أجل، ذلك يعني أن عليكَ العودة إلى القاعدة وذلك يعني، أنني لن أراك إلا بعد أسبوعان، وأنا أكره ذلك
    Vais voltar para a América, e nunca mais te verei, e... Open Subtitles تعودين إلى أمريكا أنا لن أراك ابدا مرة أخرى و...
    Até lá, nunca te verei como meu semelhante. Open Subtitles وحتى ذلك الوقت ، لن أراك أبداً كشخص مساوٍ لي
    Ambos sabemos que se te deixo ir embora nunca mais te verei. Open Subtitles أنتي و أنا نعلم أه لو أنني تركتكي ترحلين. فلن أراكي ثانية
    Não te verei o dia todo, por isso, ele far-me-á companhia. Open Subtitles لن أراكي طوال اليوم لذا سيكون هو رفيقي
    Promete-me que não te verei no programa do Letterman, sim? Open Subtitles حسنا,عديني بأن لا أراكي تظهرين على برنامج(ليترمان),اتفقنا؟
    Caso não tenha ouvido, eu disse que nunca te verei -como meu semelhante. Open Subtitles في حال لم تسمعني ، قلت لن أراك أبداً كشخص مساوٍ لي
    Como não te verei mais, depois de sexta, posso dizer-te uma coisa. Open Subtitles طالما أنّني لن أراك أبداً بعد الجمعة -أشعر أنّه باستطاعتي أن أقول لك شيئاً
    Se apanhares uma constipação, não te verei. Open Subtitles لو أصابك البرد, لن أراك مُجدداً
    E depois desta... nunca mais te verei. Open Subtitles و بعد هذا لن أراك ثانية
    "Adeus" faz-me sentir que nunca mais te verei. Open Subtitles -وداعاً" تجعلني أشعر أنّي لن أراك ثانية" .
    Mas não te verei de novo. Open Subtitles ولكنني لن أراك مجدداً
    Nunca mais te verei, pois não? Open Subtitles لن أراك مرةً أخرى, أليس كذلك؟
    Louis, não te verei. Open Subtitles وانا لن أراكي ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus