"te vi na" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأيتك في
        
    • رأيتكِ في
        
    • أرك في
        
    • أراك في
        
    • رأيتك على
        
    • رَأيتُك في
        
    Fiquei tão abalado com a tua beleza quando te vi na gala. Open Subtitles أبهرني جمالك لمّا رأيتك في الحفل، أما الآن وقد أهنتِ شخصي
    Estás tão zangada porque te vi na água? Open Subtitles لماذا أنت غاضبة جدا؟ لأنني رأيتك في الماء؟
    Quanto te vi na banheira, foi o pior momento da minha vida. Open Subtitles عندما رأيتكِ في ذلك الحوض ، كانت أسوء لحظات حياتي
    Porque te vi na Union Station. Open Subtitles لأنني ظننتُ أنّي رأيتكِ في محطة الإتحاد.
    Já passou algum tempo. Acho que ainda não te vi na piscina desde o acidente. Open Subtitles منذ فترة لم أرك في بركة السباحة منذ الحادثة
    Não te vi na escola nos últimos dias... Open Subtitles لم أرك في المدرسة في اليومين السابقين
    É parecido com este local não mudou muito. Eu não te vi na minha última patrulha. Open Subtitles أتذكر هذا البيت جيدا ، ولكنني لم أراك في زيارتي الأخيرة.
    Já te disse que não te vi na cadeia hoje. Open Subtitles . لقد قلت لك ، أنني لم أراك في السجن اليوم
    Acho que fiquei animada quando te vi na dark net. Open Subtitles أحزر أنّي تحمست فحسب حين رأيتك على الشبكات القاتمة.
    Quando te vi na audição, pensei: "Devia ir embora. Open Subtitles عندما رَأيتُك في الإختبارِ الأول، أنا كُنْت، مثل يَجب أَنْ أَذْهب إلى البيت.
    Oh, eu já te vi na base, mas... bem, estás no exército ou...? Open Subtitles لقد رأيتك في القاعدة ذات مرة هل انت فى الجيش
    Quando te vi na piscina no outro dia, esperava que viesses falar comigo. Open Subtitles عندما رأيتك في المسبح ذلك اليوم ، كنت آمل أنك ستأتي للتحدّث إلي
    Sabes o que eu vi? Quando te vi na sala da galeria reparei que tens uns lábios muito bonitos muito carnudos, muito sensuais. Open Subtitles تعرفين حين رأيتك في المعرض لاحظت أن لديك شفتين جميلتين
    Quando te vi na angariação de fundos, nem conseguia acreditar. Open Subtitles عندما رأيتك في الصندوق الخيري ، لم أستطع أن أصدق ذلك
    Eu fui uma verdadeira cabra para ti no The Herald e quase te pedi desculpa quando te vi na Casa Branca, mas acobardei-me. Open Subtitles لماذا؟ لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض
    Quando te vi na passerelle, fiquei sem palavras. Open Subtitles عندما رأيتكِ في الممر، فلقد حُبسَت أنفاسي
    Eu nunca te vi na minha vida. Open Subtitles انا لم أرك في حياتي
    Não te vi na secção de mulher? Open Subtitles ألم أرك في قسم ملابس النساء؟
    "No domingo, não te vi na igreja, soldado. " Open Subtitles أنا لم أراك في الكنيسة يوم الأحد
    Eu não te vi na televisão a puxar o gatilho. Open Subtitles -أنا لم أراك في التلفاز مطلوبة
    A última vez que te vi na pista de dança, pareciam três sapos a lutar. Open Subtitles في المرة الاخيرة عندما رأيتك على ارضية الرقص كأني ارى ثلاثة ضفادع يتعاركون
    - Nunca te vi na escola. Open Subtitles - أنا مَا رَأيتُك في المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus