"te vou perguntar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أسألك
        
    • سوف أسألك
        
    Jura, e eu esqueço tudo. Nunca mais te vou perguntar sobre isso. Open Subtitles .سأنسى الأمر بأكمله .لن أسألك عن هذا الأمر مرة أخرى
    Deves saber isto. Não te vou perguntar nada. Open Subtitles ولكنك يجب ان تعرفين بهذا,أنا لن أسألك عن أى شيئ
    Nem sequer te vou perguntar porque é que me estás a vender por queijo. Open Subtitles حسنا , لن أسألك حتى لم بعتني مقابل جبنة ؟
    Nem acredito que te vou perguntar isto. Open Subtitles أنا لا اصدق بأنن سوف أسألك هذا
    Pensa bem. Só te vou perguntar apenas mais nove vezes. Open Subtitles فكر بالأمر أنا سوف أسألك تسعة مرات فقط
    te vou perguntar isto uma vez. Open Subtitles سوف أسألك هذا مرة واحدة
    Não te vou perguntar onde estiveste ou porque me fizeste ficar acordada até tarde desde que tenhas trazido cheesecake a dizer "desculpa". Open Subtitles لن أسألك أين كنت أو لمَ لم تحضر موعدنا طالما أتيت بكعكة الجبن لتعتذر
    Nem te vou perguntar quanto pagas por ela! Open Subtitles لن أسألك من أين تدفعين لا لن أفعل
    Nem te vou perguntar, o motivo de não me teres contactado antes. Open Subtitles أنا لن أسألك لمَ لم تتصل لي من قبل
    Não te vou perguntar como entraste. Open Subtitles لن أسألك عن كيفية دخولك إلى هنا
    Martin? Isto é sério, e só te vou perguntar uma vez. Open Subtitles (مارتن)، هذا أمر جاد وأنا لن أسألك سوى مرة واحدة
    te vou perguntar mais uma vez Open Subtitles لن أسألك إلا مرة واحدة أخيرة
    Nem sequer te vou perguntar o número de telemóvel. Open Subtitles لن أسألك حتى عن رقم هاتفك.
    Nem te vou perguntar quem são. Open Subtitles لن أسألك ما معنى هذا
    Não te vou perguntar de novo. Open Subtitles لن أسألك ثانيةً
    Craig, só te vou perguntar isto uma única vez. Open Subtitles (كرايغ) ، سوف أسألك مرة واحدة و مرة واحدة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus