Vamos lá ter calma. Não é um tear comum! | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة هذه ليس آلة نسيج عادية |
Mesmo um tear extraordinário é a coisa mais aborrecida em que eu consigo pensar. | Open Subtitles | حتى آلة نسيج استثنائية هو أكثر شيء ممل بوسعي التفكير به |
Isto é muito mais do que apenas um tear. | Open Subtitles | هذه أكثر بكثير من مجرد آلة نسيج |
começou há mais de 300 aos, quando os tecelões franceses decidiram automatizar o tear. | TED | فهي لتعود لأكثر من 3 قرون مضت، عندما قرر النّساجون الفرنسيّون أتمتة عمل المنوال. |
Era um tecelão e mercador francês que casou o tear com a máquina a vapor para criar os teares automatizados. | TED | وهو تاجر ونسّاج فرنسيّ، والذي دمج بين المنوال ومحرّك البخار لينتج عنه منوال أوتوماتيكيّ. |
É como passámos do tear mecânico para o tear autónomo e isso levou-nos mil anos. | TED | وهكذا انتقلنا من المنوال اليدويّ للمنوال الأتوماتيكيّ. وهو ما استغرق منا 1000 عامٍ. |
Há uma ideia óbvia no século XXI que é tão óbvia como a ideia de juntar uma máquina a vapor a um tear, na época de Jacquard. | TED | فنحن لدينا فكرةٌ واضحةٌ في القرن ال21 كوضوح فكرة دمج المنوال مع محرّكٍ بخاريّ في زمن جاكارد. |