"tecnológico" - Traduction Portugais en Arabe

    • التكنولوجيا
        
    • التقنية
        
    • التكنولوجي
        
    • تقنية
        
    • التكنولوجية
        
    • التقني
        
    • التكنلوجيا
        
    • تكنولوجية
        
    • تكنولوجيا
        
    • تكنولوجي
        
    • التقنيات
        
    • التقنيةِ
        
    • التقنيه
        
    • التقنيّ
        
    • الألكترونيات
        
    Licklider era um titã da informática que teve um profundo efeito no desenvolvimento tecnológico e da Internet. TED كان ليكليدر خبيرا في علوم الحاسب وكان لديه أثر عميق على تطور التكنولوجيا والإنترنت.
    O desemprego tecnológico é uma ameaça real. Ainda assim é um bom problema. TED تهديد البطالة بسبب التكنولوجيا ومع ذلك فإنها مشكلة جيدة في نفس الوقت.
    Lá se foi o prédio mais tecnológico de Nova York. Open Subtitles كثير جداً بالنسبة للمبنى ذو التقنية الأرقى في نيويورك
    Nessa altura, o progresso tecnológico aliado a medidas de saúde pública. levaram à melhoria da quantidade, qualidade e variedade dos alimentos. TED ثم أدى التقدم التكنولوجي المقترن مع تدابير الصحة العامة إلى تحسين جودة وكمية الحياة، بالإضافة إلى العديد من الأطعمة.
    Neste ponto, já não estou a pensar como pioneiro tecnológico ou defensor da privacidade; estou a pensar como pai. TED لم يعد الأمر يتعلق بكوني رائد تقنية أو مدافعا عن الخصوصية؛ هذا أنا كأب.
    É o instrumento tecnológico mais incrível do planeta! Open Subtitles ‫على ما يرام ؟ ‫هذه القطعة التكنولوجية الاكثر دهشة ‫على كوكب الأرض.
    Primeiro, um processo de racionalização da investigação científica, que acelerou o avanço tecnológico. TED الأولى، عملية عقلنة البحث العلمي والتي زادت بدورها من التطور التقني
    É um simpósio onde as maiores mentes do mundo tecnológico debatem a nova tecnologia. Open Subtitles انها ندوة حيث يقوم أعظم العقول فى مجال التكنولوجيا ببحث التكنولوجيا الجديدة
    Há rumores de que o Pentágono anda há anos a desenvolver um vírus tecnológico. Open Subtitles هناك شائعات تفيد بأن وزارة الدفاع الامريكية كانت تقوم بتطوير فيروس التكنولوجيا منذ سنوات
    Houve um ousado roubo a um laboratório tecnológico do centro da cidade esta noite. Open Subtitles حدث سرقة خلال هذه الليلة لمعدات فائقة التكنولوجيا في مختبر وسط المدينة
    E visto que este é um público tecnológico, no meu livro digo como a Bíblia me faz lembrar a Wikipédia porque tem todos estes autores e editores, ao longo de centenas de anos, TED و في الواقع و بسبب هذا الزخم للوسائل التقنية الحديثة اتحدث في كتابي عن كيف ان الكتاب المقدس يذكرني بالواقع بالويكيبيديا لما تحتويه من ادباء و محررين عبر مئات السنين.
    O mundo tecnológico não pode mudar o mundo das coisas. TED وعالم التقنية لا يمكنه تغيير عالم الأشياء.
    Também estamos a tentar obter informações e tornarmo-nos mais literatos do ponto de vista tecnológico. TED و نحن نحاول أيضاً أن نجمع معلوماتنا و أن نكون أكثر وعياً من الناحية التقنية
    Vemos o sofrimento como um ato necessário do capitalismo que é o nosso deus, aceitamos um texto de progresso tecnológico como uma verdade infalível. TED إننا نري المعاناة كقانون حتمي للرأسمالية ذلك هو إلهنا، إننا نقبل نص التقدم التكنولوجي كحقيقة لا تقبل الخطأ.
    O ano de 1858 foi um ano de grande avanço tecnológico no Ocidente. TED 1858 كان عام التقدم التكنولوجي في الغرب.
    O progresso tecnológico não complementa os seres humanos apenas de forma direta, TED ولكن عملية التطور التكنولوجي لا تكمل الإنسان بشكل مباشر فحسب،
    Agora as pessoas finalmente vão acordar e vão ver mais um milagre tecnológico quase a ser destruído. Open Subtitles الآن ربما سيفيق الناس أخيراً ويروا معجزة تقنية في طريقها لتكون سلاح
    Levamos os registos à Circuit Works e deixamos que os Dork Docs façam o que têm a fazer com o seu software tecnológico e que tal. Open Subtitles نأخذ الأشرطة الى المختصون ونجعل المتخصصون يفحصونها بالبرمجيات التكنولوجية خاصتهم والى آخره.
    Mas, não posso terminar sem mostrar um lado tecnológico. TED ولكن لاأستطيع أن أنتهي دون أن أذكر لكم الجانب التقني
    O sector tecnológico está repleto. Open Subtitles قطاع التكنلوجيا في الحضيض
    E isto é um facto tecnológico pouco conhecido, mas a Internet é, na verdade, feita de palavras e entusiasmo. TED وهذه حقيقة تكنولوجية بسيطة عن الإنترنت , لكن الإنترنت في الحقيقة صممت من الكلمات والإشتياق العملي .
    E não há nada precedente na história do desenvolvimento tecnológico, deste tipo de crescimento autoalimentado em que se passa por várias ordens de grandeza em poucos anos. TED وليست هناك أي سوابق في تاريخ تطور تكنولوجيا من هذا النوع من نمو التغذية الذاتية حيث تنتقل برتب مقدار من التطور كل بضع سنوات.
    Ora bem, quando estamos a pensar em astronaves, não fazemos somente uma abordagem enquanto um desafio tecnológico. TED الآن، عندما نفكر بشأن سفن الفضاء، لا نقترب منها فقط كتحدٍ تكنولوجي.
    Bem, para uma das mentes mais brilhantes do mundo tecnológico, ela é praticamente uma Luddite. Open Subtitles حسناً، لأحد أفضل العقول في عالم التقنيات "أنها بشكل علمي "لوديت
    Padrões desenhados para equilibrar o talento humano com o avanço tecnológico. Open Subtitles صمّمتْ المعاييرُ إلى مهارة ميزانِ الإنسانيةِ ضدّ الفائدةِ التقنيةِ. لمَنْع الأشياءِ
    Perdemos o controlo tecnológico. Open Subtitles من الناحيه التقنيه, العالم يخرج عن السيطرة
    Neste momento, a pesquisa de Inteligência Artificial encontra-se um pouco descuidada, do ponto de vista tecnológico. TED وفي الوقت الراهن، أبحاث الذكاء الاصطناعي مائلة قليلاً نحو الجانب التقنيّ.
    - Olá. A tua missão é Dustin Zimmer, bilionário tecnológico. Open Subtitles مهمتكِ هو، (دستن زمير) ملياردير من الألكترونيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus