Posso dizer com alguma convicção porque, enquanto hindu sindi, sinto uma ligação cultural direta com culturas diversas da sociedade e com sociedades desde o Teerão a Tóquio. | TED | الان أستطيع قول هذا بقليل من القناعة لأنني كهندي سندي أنا أشعر بالفعل بصلة ثقافية مباشرة مع مختلف المجتمعات الثقافية المتنوعة و المجتمعات على طول الطريق من طهران إلى طوكيو |
Aconteceu alguma coisa em Teerão. A Seg. | Open Subtitles | هنالك شيئ ما يحدث في طهران |
Agora, graças a ti, ele está à solta nas ruas de Teerão a fazer sabe-se lá o quê. | Open Subtitles | الآن بفضلك، هو طليق في شوارع (طهران) يفعل أيّ شيء |
Cada vez que um país começava a falar sobre isso, como a Alemanha, os E.U.A., onde quer que fosse, uma página no Facebook aparecia com o mesmo logótipo com as mesmas histórias, por isso, no início nós tínhamos "Irão - Ama - Israel", que é um iraniano sentado em Teerão a dizer: "Ok, Israel ama o Irão? | TED | في كل مرة تبدأ دولة في التحدث عن الأمر، مثل ألمانيا وامريكا واي مكان، تبرز صفحة علي الفيس بوك بنفس الشعار بنفس القصص، لذلك في البداية كان لدينا "إيران تحب اسرائيل"، وهو إيراني يسكن في طهران يقول: "حسنًا، اسرائيل تحب إيران؟ |