Aqui, entre o plâncton, a teia alimentar é tão emaranhada e complexa, que nem os cientistas sabem quem é que come quem. | TED | هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من |
A resultante teia alimentar está tão interligada que muitas espécies estão apenas a dois níveis do detrito, incluindo nós, os humanos. | TED | الشبكة الغذائية الناتجة متصلة جدا بحيث أن كل الأنواع تقريبا ليست أبعد من درجتين عن النفايات، حتى نحن البشر. |
Mas o lixo de um organismo é o ouro do outro. Todas aquelas coisas mortas acabam por dar a energia que nos nutre assim como à maioria da vida na Terra, ao passar pela teia alimentar. | TED | ولكن قمامة أحد الكائنات هي ذهب غيره وكل هذه الأشياء الميتة المتعفنة في نهاية المطاف توفر الطاقة التي نتغذي عليها ومعظم الحياة على الأرض، تمر عبر الشبكة الغذائية. |